Призрачные дороги | страница 23



Ближе к полуночи его действительно позвали. На этот раз юноша нашел серую от усталости Иску в кресле. И от ее поникшего вида все слова, что он готовился сказать, застряли в горле.

Иска заговорила сама:

— Эли, видения начинают сбываться! Они на этом не остановятся! На пороге большая беда.

Эли вместо ответа подхватил девушку на руки, отнес в кровать, аккуратно укрыл покрывалом и растянулся рядом.

Иска в ответ на такую заботу усмехнулась. Горько, не так как раньше.

— Подожди. Надо принять лекарство. Иначе не засну.

Выбралась, достала из кованого ларчика пузырек, отмерила каплю в бокал с водой, задумалась, искоса глянула на Эли и добавила еще две. Выпила сама, дала Эли сделать глоток, а затем нырнула под одеяло и прижалась к юноше:

— Обними меня, Эли! Мне так спокойно рядом с тобой.

Он послушно прижал к себе пока еще стройное тело любимой. Нежно провел по твердому камушку намечающегося живота и вздохнул:

— Во имя Юссы скажи мне, ты что, действительно собираешься сама воевать?

Иска, помолчав, невнятно пробормотала:

— Я не покину Гилу, пока не родится ребенок.

И засопела.

Эли провалился в сон следом за девушкой. Глубокий, без сновидений. Вроде бы. Перед рассветом парня разбудила выспавшаяся и невыразимо прекрасная Иска. Нет! Уже не Иска. Его разбудила верховная жрица Айелет, одетая в темное платье, умытая, с прической, уложенной волосок к волоску. Строгая и серьезная.

— Пора, — сказала без намека на улыбку. — И тебе, и мне. Я сообщу, когда родится ребенок.

Эли понял, что девушке не терпится выпроводить его вон.

— Что-то случилось?

Иска едва кивнула:

— Юсса показала мне Восточный Зиф. Там… Они ведь нас всех так…

И замолчала, не в силах говорить. Только зрачки расширились, заняв почти всю радужку.

Эли сжал кулаки от злости — проклятые боулу! Он сам проснулся с ощущением непередаваемого отчаянья и горя.

Перед тем как уйти, юноша хотел попрощаться по-мужски — сдержанно и без нежностей — но не выдержал, стиснул девушку в объятьях, поцеловал куда-то в ухо:

— Береги себя! — и, не оглядываясь, кинулся вон.

Гила изменилась с ночи — сирин вывесили за окна траурные полотна. Их было намного больше, чем бойцов в гарнизоне Восточного Зифа. Это походило на беззвучный крик. Каждая семья, в которой кто-то погиб по вине людей, объявила о своих потерях.

У юноши перехватило дыхание — он и не подозревал, что дела обстоят так плохо. Конечно, в деревне тоже были пропавшие, но все-таки… все-таки…

Длинные стяги красного цвета, реющие на ветру, превратили башни Гилы в кровавые цветки на черных стеблях. Из открытых окон на улицу рвался крик — женщины оплакивали мужей и сыновей, погибших в Восточном Зифе. Им вторили те, чьи дома горе посетило намного раньше. Свежие утраты заставили кровоточить казалось бы зажившие раны.