Честити | страница 68



Вспомнив о том, что седло выпачкано кровью Алекса, Честити направилась в комнату конюхов, чтобы попросить Джеймса почистить его. Джеймс был не один; она собралась было открыть дверь, но одно слово долетело до ее слуха, и Честити похолодела.

— Шпионы есть шпионы, Генри, вот потому-то и я вышел из дела, и брату твоему советую сделать то же самое. Это подлые люди. С тех пор, как здесь появилась эта графиня…

— Я знаю, знаю, но деньги сами плыли в руки. А теперь еще это.

Другой собеседник снова пробормотал что-то о шпионах, но Честити не смогла ничего разобрать.

Затем конюх по имени Генри ответил:

— Я все понимаю, но это не шпионаж. Это заказ, и к тому же очень крупный. Мы спокойно можем завязать после этого дела.

— Говорю тебе, это слишком опасно, Генри, и я не собираюсь снова идти на такой риск. Я завязал с этим.

— Но ведь это просьба хозяина…

— Слишком рискованно.

— Ему же нужно где-то достать товар. Вдобавок, мы можем заработать большие деньги.

— Так что же он ждал до последней минуты?

— Эти знатные гости осушили до дна все его запасы, — засмеялся человек по имени Генри. — Решайся, Джеймс. Всего только один раз. Ты сможешь хорошо заработать и купить домик у моря для своей маленькой женушки.

— Я не знаю…

— Решайся, там же нет никаких шпионов. Да и лодка, что лейтенант посылал за нами, стоит на ремонте в деревне. Я видел ее сегодня. Давай, Джеймс, решайся.

— Даст Бог, все пройдет удачно, Генри. Но только в последний раз!

Честити поспешила в кабинет отца, надеясь еще застать его там перед обедом. Он должен знать о том, что она услышала!

Дверь была полуоткрыта, и она остановилась, прислушиваясь. Отец разговаривал с Алексом.

— Завтра, или послезавтра, я думаю, — говорил Алекс, — они поставили лодку на ремонт, поэтому..

Дверь захлопнулась, и она осталась стоять в коридоре. Из столовой доносился занудливый голос матери. Должно быть, появились какие-то затруднения относительно ужина. Честити вошла в салон и стала ожидать гостей. Ее мысли были в полнейшем беспорядке.

Услышанное в конюшне не являлось для нее неожиданностью. Она знала, что имеет дело с контрабандистами. Не это поразило ее — она боялась, что отец ничего не знает о шпионах. Что, если в их местах действительно рыщут французские шпионы?

И если это так, то графиня — одна из них. Алекс тайно встречался с графиней, а теперь он разговаривает с отцом. Она пыталась отогнать от себя ужасное предположение, что и отец, и Алекс знают все и о шпионах, и о графине, и каким-то образом вовлечены во все это. Что же ей делать?