Честити | страница 51



— Возможно, потому, что они не предлагают мне своей руки, миледи, ответила Честити тихо и покраснела.

— Хм… Тебе нужно самой позаботиться, девочка! Это в твоей власти! Ну, и кто из них тебе по душе? Только не мой внук, он слишком глуп для такой девушки как ты. Как насчет Оксуорта? Я знаю, у него куриный подбородок, можно смотреть на это сквозь пальцы.

Честити отрицательно покачала головой, не осмеливаясь поднять глаза.

— А что ты думаешь о сэре Чарльзе? Нет? Ну тогда… Я догадываюсь, тебе по душе Фицсиммонс. Жаль, что он хромает, но будем надеяться, что это пройдет. Итак, Фицсиммонс! Я только шепну ему на ухо.

Она начала подниматься, но Честити испуганно дернула ее за юбку, не в силах вымолвить ни слова.

— Что с тобой, девочка?

— Прошу вас, не надо, миледи, — прошептала она.

— Ну вот! Если ты такая стеснительная, каким же образом ему узнать, в какую сторону ветер дует?

— Пожалуйста…

В этот момент Алекс подошел к ним.

— Вы меня звали, леди Рэйвенвуд? Чем могу служить?

— Да, я хочу поговорить с вами, молодой человек.

— Алекс, я бы очень хотела поближе рассмотреть маяк, — сказала Честити, внезапно поднявшись и отстраняя леди Рэйвенвуд.

— Правильно, девочка, — засмеялась пожилая дама.

В нескольких шагах от маяка Честити остановилась и оглянулась. Леди Рэйвенвуд махала ей рукой, и Честити, взяв Алекса под руку, вошла внутрь.

— Не могли бы вы мне объяснить, что все это значит? — спросил Алекс, идя за ней следом.

— Это значит, что у одной бестактной пожилой особы не хватает ума, чтобы не лезть не в свое дело!

— Вот как? Тогда я не могу ничего с этим поделать! — произнес он. — Она, конечно, расстроила вас. Что она сказала?

— Не имеет значения. Глупость. — Честити направилась к лестнице, довольно ненадежной на вид. Вы когда-нибудь забирались на самый верх? Сегодня довольно ясно, и можно обозреть все окрестности.

— Нет, но я с удовольствием это сделаю. Полезли? — предложил oн, поднявшись на первую ступеньку и протягивая ей руку.

— Я не должна этого делать. — Честити, остановилась, представив себе, как рассердится ее мать.

— Пойдем! По крайней мере, мы хотя бы на время удалимся от нее.

Честити не поняла, кого он имел в виду, ее мать или леди Рэйвенвуд. но не все ли равно! Искушение было так велико, что она взяла его руку.

Они поднялись на верхнюю площадку маяка. Алекс подошел к самому краю и посмотрел вниз.

— Осторожно! — прошептала Честити. Впервые оказавшись на такой высоте, она поняла, что ей страшно.