Небольшой счет, предъявленный Суизину Холлу | страница 6



— И вы никогда не видали Суизина Холла?

Сноу покачал головой.

— Отлично, а теперь, мне сдается, вы его увидите. Вон и ветряная мельница.

Когда они выплыли из пролива, то увидели посреди лагуны маленький остров, густо поросший деревьями; между ними виднелась большая голландская ветряная мельница.

— Как видно, никого нет дома, а то вы могли бы с ним посчитаться, — сказал Гриф.

На лице помощника появилось злобное выражение; он сжал кулаки.

— Легальным путем я ничего не могу с ним поделать. У него теперь слишком много денег. Но я выколочу из него свои шестьдесят тысяч долларов. Надеюсь, он дома.

— Я тоже надеюсь, — сказал Гриф с многозначительной улыбкой. — Полагаю, что вы от Бау-Оти получили понятие об этом острове.

— Да, так же как и другие. Затруднение только в том, что этот Бау-Оти не мог указать ни широты его, ни долготы. Говорил только, что они долгое время плыли от Гилбертовых островов, — вот и все, что он знает. Хотел бы я знать, что с ним сталось!

— Я видел его год назад на Таити. Он говорил, что собирается плыть к Паумотским островам. Отлично! Вот мы и у цели. Опусти лот, Джеки-Джеки. Следите, мистер Сноу. По словам Бау-Оти, стоянка находится на западном берегу, на глубине девяти фатомов, а к юго-востоку идут коралловые рифы. Вот эти рифы. Сколько намерил, Джеки?

— Девять фатомов.

— Готово, мистер Сноу.

«Онкл Тоби» закачался на своей цепи; верхние паруса спустили, и канаки занялись уборкой.

IV

Вельбот пристал к маленькой, сложенной из коралловых глыб пристани. Дэвид Гриф и его помощник вышли на берег.

— Вы думаете, что здесь никто не живет, — сказал Гриф, когда они шли по песчаной дорожке к бунгало. — Но я чувствую запах, который мне не раз приходилось обонять. Что-то тут происходит или мой нос — лгун. Лагуна усеяна раковинами. С ними возились не за тысячу миль отсюда. Слышите, попахивает?

Бунгало Суизина Холла не походило на обычные бунгало тропиков. По внешнему виду здание напоминало миссию. Решетчатая дверь была не заперта, и когда Гриф и Сноу вошли в комнату, они увидали, что и внутренняя обстановка выдержана в стиле миссии. Пол комнаты был устлан тончайшими самоанскими циновками. В комнате были диваны, кресла, уютные уголки для беседы, бильярд, стол для шитья и рабочая корзинка, в которой лежало тончайшее полотно с французской вышивкой и с воткнутой в него иголкой, что говорило о присутствии здесь женщины. Благодаря жалюзи и веранде комната были защищена от ослепительных солнечных лучей; в ней было прохладно; мягкий полусвет давал отдых зрению. В глаза Грифу бросились перламутровые кнопки.