Возрождение | страница 16



– Эцио! Что привело тебя сюда в такой спешке?

– Боэтио, не будем терять время. Отец передал эти документы для Лоренцо.

Боэтио нахмурился и развел руками.

– Увы, Эцио, ты опоздал. Он уже уехал на виллу в Кареджи.

– Тогда позаботься, чтобы это доставили ему как можно скорее.

– Я думаю, он не задержится больше, чем на день или около того. В прошлый раз…

– Меня не интересует прошлый раз. Прошу, Боэтио, это срочно нужно доставить ему. Секретно и как можно быстрее.

Когда Эцио вернулся домой, он поспешил в кабинет отца, игнорируя дружескую подначку Федерико, лежавшего в саду под деревом, и попытки Джулио, секретаря отца, не позволить ему войти в кабинет. Отец, глубоко задумавшись, сидел в компании главного судьи Флоренции, гонфалоньера Уберто Альберти. Ничего удивительного, ведь они были старыми друзьями, и Эцио практически считал Альберти родным дядей. Но, ворвавшись, он заметил выражение крайней серьезности на их лицах.

– Эцио, мальчик мой! – сердечно поприветствовал его Уберто. – Как ты? Смотрю, опять запыхался?

Эцио настойчиво посмотрел на отца.

– Я как раз пытался успокоить твоего отца, – продолжил Уберто. – Как ты знаешь, у нас были небольшие проблемы, но, – он повернулся к Джованни и уже серьезно добавил, – опасность уже миновала.

– Ты отнес документы? – твердо спросил Джованни.

– Да, отец. Но герцог Лоренцо уже покинул город.

Джованни нахмурился.

– Я не ожидал, что он уедет так быстро.

– Я оставил документы Боэтио. – сказал Эцио. – Он обещал доставить все как можно скорее.

– Он все равно может не успеть, – помрачнев, отозвался Джованни.

Уберто похлопал его по спине.

– Какая разница. Подождем пару дней. Франческо в тюрьме. Что может случиться за такое короткое время?

Казалось, Джованни немного успокоился, но было ясно, что совсем недавно эти двое спорили, и присутствие Эцио им только мешает.

– Пойди и найди мать и сестру, – проговорил Джованни. – Ты должен больше времени проводить с остальными членами семьи, а не с Федерико. И постарайся отдохнуть, ты мне еще понадобишься, позднее.

И взмахом отцовской руки Эцио был выставлен за дверь.

Он побродил по дому, приветственно кивнув встретившимся по пути слугам и Джулио, спешащему откуда-то в банковский офис, с пачкой бумаги в руках, и как обычно казавшемуся полностью погруженным в мысли о делах. Эцио прошел мимо брата, все еще валявшегося в саду, но желания присоединиться к нему не возникло. Кроме того, отец попросил его составить компанию матери и сестре. Эцио знал, что лучше выполнить просьбу отца, особенно после недавнего разговора.