Таймлесс. Рубиновая книга | страница 61
Мистер де Виллер понимающе улыбнулся:
— Неплохая история. Поглядим, подтвердит ли её акушерка.
— Мне кажется, не очень-то умно с вашей стороны тратить время на такие проверки, — вставила леди Ариста.
— Правильно, — сказала тётя Гленда. — Шарлотта может прыгнуть в любой момент. Тогда мы поймём, что история Грейс высосана из пальца. Что это глупая выдумка, сочинённая для того, чтобы вставить нам палки в колёса.
— А почему бы им вдвоём не унаследовать ген? — спросил мистер Джордж. — Ведь такое уже случалось.
— Да, но Тимоти и Джонатан де Виллеры были однояйцевыми близнецами, — сказал мистер де Виллер. — И так предсказывало пророчество.
— Поэтому в хронографе предусмотрены два карнеола, две пипетки, два ящичка с двенадцатью элементами и две шестерёнки, — сказал человек у камина. — Рубин же один.
— Тоже правда, — сказал мистер Джордж. Его круглое лицо выглядело озабоченным.
— Важно проанализировать мотивы моей сестры. Почему она врала. Или врёт, — тётя Гленда смерила мою маму взглядом, полным ненависти. — Если ты хочешь, чтобы хронограф считал кровь Гвендолин и сломался, то ты глупее, чем я думала.
— Как она вообще может надеяться, что мы поверим хоть слову из её рассказа? — сказал человек у камина.
Он вёл себя так, будто нас с мамой в комнате не было. Как по мне, то уж очень высокомерно.
— Я хорошо помню, как Грейс солгала тогда, чтобы защитить Люси и Пола. Она помогла им в самый ответственный момент. Если бы не она, возможно, катастрофу удалось бы предотвратить.
— Джейк! — сказал мистер де Виллер.
— Какую катастрофу? — спросила я. — И кто такой Пол?
— Уже само присутствие здесь этой персоны кажется мне недопустимым, — сказал человек у камина.
— А вы, собственно, кто такой? — взгляд и интонации у мамы стали холодными и колючими. Я была поражена, как ей удавалось оставаться такой спокойной.
— Это к делу не относится, — он даже не удостоил маму взглядом.
Светловолосый мальчик осторожно высунулся из-за его спины и посмотрел на меня. Своими веснушками он немножко напоминал Ника, когда тот был поменьше, поэтому я ему улыбнулась. Бедняжечка — с таким дедулей ему в жизни точно ничего не светит. От испуга он широко распахнул глаза, увидев мою улыбку, а потом снова исчез в укрытии за чёрным пиджаком.
— Это доктор Джекоб Уайт, — сказал Фальк де Виллер безразличным тоном. — Гений в области биохимии и медицины. Обычно он более вежлив.
Лучше б его звали Чёрным Джеком, да — «Джек Блек», как-то так. Даже цвет его лица отливал чернотой.