Литературная Газета, 6397 (№ 51/2012) | страница 69
Телеведущий поведал телезрителям, что роман "Лолита" сначала появился в цивилизованной католической Польше, а вот в СССР был издан значительно позже, что эту страну характеризует не лучшим образом.
Наконец мне позвонили из студии, и милая девушка традиционно спросила, какие вопросы я собираюсь задавать, поскольку без оных она меня допустить в эфир не может.
Я бы мог, конечно, назвать ей пару совершенно невинных вопросов, а в прямом эфире сказать всё, что я думаю. Но мне было как-то неловко опускаться до вранья, да и девушку было жалко: а вдруг её выгонят с работы?
Поэтому я как на духу отчеканил: хочу спросить у уважаемого академика, из какого-такого кастальского ведра он черпает сведения о цивилизованности или нецивилизованности того или иного народа, а у его визави хочу спросить, явилась ли их развившаяся любовь к роману "Лолита" восхождением их духа или же стало результатом его падения.
На том конце провода стали совещаться, а потом выдали резюме: ждите, мы вам перезвоним.
Я тем временем с тоской глядел на экран, где заинтересованные лица в студии отвечали на отжатые и отфильтрованные вопросы, а Никита с выражением крайнего неудовольствия комментировал результаты интерактивного голосования телезрителей, согласно которым роман В. Набокова "Лолита" был подавляющим большинством признан вредным и порнографическим. Ну никак не везёт нашим прогрессистам с народом[?]
Но тут академик, как ему показалось, привёл абсолютно убойный аргумент, процитировав самого В. Набокова. Из оного следовало, что славяне - нация погромщиков, а о советских людях Набоков высказался так, что у меня язык не повернётся повторить подобную концентрацию ненависти. На этой мажорной ноте литературно-просветительская передача закончилась, и нам победно пожелали спокойной ночи[?]
А что? Ведь не твари же они дрожащие, а право имеют. Цензуры-то у нас нет, но зато какова редакционная политика: любой цензуры злейше есть.
Хочется надеяться, что авторы и редакторы программы "Словораздел" прочтут эту реплику, а, может быть, кто-нибудь подскажет им, что спецпропаганда - дело тонкое, и посоветует внимательно прочесть на сон грядущий свежее послание Президента В. Путина Федеральному Собранию РФ. А я, возможно, буду после этого по средам хорошо спать.
Владимир ШЕМШУЧЕНКО,
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
Там нет Севары
Там нет Севары
А ВЫ СМОТРЕЛИ?
televed@mail.ru
Многие возмутились тем, что в прошлом туре из проекта "Голос" выбыла певица Севара. Точнее тем, что Леонид Агутин, несмотря на то, что большинство зрителей и даже судьи во главе с Александром Градским были за неё, выбрал конкурента Севары (чем и его несказанно удивил). Великолепное исполнение песни на русском языке (что редкость для этого лицензионного шоу) "Там нет меня", сильное и проникновенное, не снилось ни Агутину, ни Билану, ни Анжелике Варум, ни Киркорову с Лолитой. Севара спела песню Игоря Николаева 1989 года лучше всех, кто её пел раньше: и Николаева, и Преснякова, она потрясающе раскрыла её драматический потенциал[?] Вообще в этом конкурсе артисты по-настоящему раскрываются, когда поют русскоязычный, как его называют некоторые наставники, репертуар. А ведь он чрезвычайно богат и разнообразен: от русской народной песни, советской эстрады до современной российской музыки. Кому, тем более в России, нужна вторая Тина Тёрнер, Уитни Хьюстон, Фрэнк Синатра? Зачем так позорно пластаться перед Западом? Зачем нам их попса? Мы ждём, что телецикл "Голос" откроет наконец дорогу российской песне и таким "голосам", как Евгений Кунгуров, Дина Гарипова и отвергнутая Агутиным Севара.