Глаза в глаза | страница 19



Мерилин сняла с вешалки узкое короткое платье из шелка цвета изумруда. Бретели были довольно широкими, но тем не менее значительная часть плеч оставалась открытой. Само по себе платье выглядело довольно скромным, но на Мерилин смотрелось эффектно. Настолько эффектно, что Мерилин решила накинуть на плечи шелковую же шаль, – чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Волосы она распустила, и слегка вьющиеся пряди щекотали ей щеки. Мерилин подвела глаза, нанесла на веки зеленые тени и слегка тронула губы яркой помадой.

Она была уже на взводе и, чтобы расслабиться, решила думать о том, что ей предстоит провести чудесный вечер. Мерилин часто настраивала себя с помощью аутотренинга, когда надо было убедить клиента в непревзойденном качестве предлагаемой продукции.

Мерилин вызвала в памяти образ Билла и сразу сникла. Сделав глубокий вдох, Мерилин попробовала еще раз. Она представила держащего ее под руку Билла и, глядя в зеркало, растянула губы в улыбке.

– Взгляните, какая мы счастливая пара! – громко произнесла она.

Билл явился минута в минуту, правда, выглядел таким несчастным, что Мерилин захотелось обнять его и утешить.

– Как Лиз удалось уговорить тебя? – спросила она.

Билл криво улыбнулся.

– Если бы ты была замужем, ты не задавала бы подобных вопросов.

– Ты прав. – Мерилин коснулась его плеча. – Я ужасно признательна тебе за то, что ты выручил меня.

– Давай скорее покончим с этим спектаклем.

Никакого семейного счастья на лице Билла не наблюдалось, но, по крайней мере, он хотя бы оделся соответственно предстоящему мероприятию. На нем был серый элегантный костюм, голубая сорочка и красивый галстук, выбранный, конечно, Лиз. Волос на голове Билла не прибавилось, но кто-то – не иначе как его настоящая жена – постарался придать им довольно стильную форму.

– Не забудь, если тебя спросят: ты работаешь в индустрии развлечений, – напомнила Мерилин, когда такси остановилось у ресторана.

– Развлечений? – Билл посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

– Да, – твердо сказала она. – Лиз обещала проинструктировать тебя, что тебе следует говорить.

Но, когда Мерилин увидела затравленные, испуганные глаза Билла и его полный отчаяния взгляд, которым он проводил удалявшееся такси, она поняла, почему Лиз не сказала ему всего того, что он должен делать, изображая ее мужа.

– Не волнуйся, – утешила его Мерилин, – мы прорвемся. Только, пожалуйста, сними очки.

– Послушай, без них я почти слепой! – попытался бунтовать Билл.