Свадьба в Венеции | страница 8
— Как ты, дорогая? — Хлои узнала голос Глэдис, милой соседки Лиз. Пожилая дама поддерживала ее последние несколько недель. Она помогала не падать духом в это мрачное время и присматривала за малышкой, давая Хлои возможность как можно больше времени проводить с Лиз сначала в больнице, а позже в хосписе.
Хлои обернулась, стараясь улыбнуться, хотя знала, что Глэдис обмануть не удастся.
— Все в порядке, — ответила Хлои.
— Церемония была прекрасной, — проговорила Глэдис. — Все, как просила Лиз.
Хлои кивнула, проглотив подступивший к горлу ком. Для нее похороны стали тяжелым испытанием. Боль от потери лучшей подруги не проходила. Лиз была слишком молода, чтобы умереть, а малышка Эмма слишком мала, чтобы лишиться матери.
— Если ты уверена, что все в порядке, я бы, пожалуй, вернулась домой, — мягко сказала Глэдис. — Все уже меня ждут.
— Спасибо, что позвали всех на чай, — с благодарностью произнесла Хлои. Было очень любезно со стороны Глэдис пригласить к себе небольшой круг людей. У Хлои просто не было на это сил.
— Это самое малое, на что я способна. — Глэдис отмахнулась от ее благодарности. — У тебя забот полон рот с маленькой Эммой. Ты и без того очень много сделала.
— Каждый на моем месте поступил бы так же, — ответила Хлои.
— Далеко не каждый, — решительно возразила Глэдис. — Ты заботилась о своей подруге в трудное время. И сейчас взяла на себя все заботы о ее ребенке и относишься к малышке как к собственной дочери. Лиз по-настоящему повезло, что у нее такая подруга, как ты.
Хлои сжала дрожащие губы и снова попыталась улыбнуться.
— До скорой встречи. — Хлои обняла Глэдис, а когда та, повернувшись, направилась в сторону похожих друг на друга домиков, стоящих вдоль улицы, с облегчением вздохнула. Ей необходимо было побыть одной.
Она не смогла бы выдержать общества благочестиво скорбящих жителей деревни. У Лиз не было никаких близких родственников, а отец Эммы ни разу не появился. С того момента, как он узнал о беременности Лиз, он не хотел иметь с ней ничего общего, утверждая, что не может быть отцом ребенка.
— У нас все будет хорошо, — прошептала Хлои и поцеловала нежную щечку Эммы. — Мы нашли друг друга.
Она прижималась щекой к редким мягким волосам малышки, чувствуя себя очень одинокой.
Вдруг Хлои подумала о Лоренцо. Три месяца назад она верила, что ее ждет чудесное будущее — брак с возлюбленным и дети. Теперь все было совсем по-другому.
С тех пор как она покинула Венецию, она не слышала от Лоренцо ни слова. Хлои, конечно, не имела права надеяться на понимание с его стороны, однако мечтала, чтобы он осознал свою ошибку и признался ей в любви.