Свадьба в Венеции | страница 43




Катер замедлил ход и повернул в устье широкой реки, неспешно несущей свои воды. Хлои наслаждалась путешествием вдоль побережья. Сильный ветер трепал ее белокурые волосы, катер покачивался на волнах, невероятно яркое солнце грело ее уставшее тело и истерзанную сомнениями душу. Как же хорошо! Сейчас Хлои чувствовала себя счастливой, как никогда. Ее любимый был рядом.

Когда они с Лоренцо катались вдоль береговой линии, ее потрясающая красота возбуждала Хлои. Дух захватывало от вида белоснежных пляжей, обрамленных качающимися пальмами, от удивительной бирюзовой водной глади лагун и морской сини позади кораллового рифа.

Она решила, что именно по этой причине ее сердце бьется с перебоями и ей трудно нормально дышать, а совсем не оттого, что Лоренцо сидит так близко, закинув руку на спинку сиденья за ее спиной.

Они оставили Эмму в отеле с дочерью миссис Гест, Люси, так что внимание Хлои было безраздельно приковано к Лоренцо.

— Какая тишина! — воскликнула Хлои, довольная тем, как ровно звучит ее голос. Перегнувшись, она посмотрела за борт. — Тут очень глубоко. А эти темные тени там внизу — это что, скалы?

— Да, — ответил Лоренцо. — Более крупногабаритные катера не могут заходить в верховья реки слишком далеко из-за них.

— Потрясающе, — сказала Хлои, обводя взглядом все вокруг. Ее поразило то, насколько все здесь отличалось от сверкающего бирюзового океана, который она уже привыкла видеть из отеля и во время их путешествия вдоль побережья.

При огромной глубине и очень медленном течении реки поверхность воды была гладкой, словно темно-зеленое зеркало. В этой глади отражалась бархатная зелень зарослей по обоим берегам. Сами берега были сложены из массивных серо-коричневых валунов, высоко вздымавшихся над водой.

— У меня такое чувство, словно меня ждет приключение и я плыву вверх по Амазонке к каким-то неизведанным землям.

— Там очень красиво, — заметил Лоренцо, — но нельзя сказать, что это неизведанная территория. Мы приплыли рано, чтобы какое-то время это место принадлежало только нам одним.

Хлои бросила взгляд на водителя катера и на личного телохранителя Лоренцо, которые их сопровождали. «Ничего себе одни», — разочарованно подумала она.

— А что это за звук? — вдруг спросила Хлои, услышав слабый, но очень явный шум падающей воды.

— А ты не догадываешься? — спросил Лоренцо и игриво улыбнулся. Она почувствовала внутри нервную дрожь. Хлои было приятно видеть мужа таким: они словно вернулись в те далекие времена, когда только начали встречаться, тогда еще не произошло ничего ужасного, а жизнь казалась сладкой сказкой.