Бигфут — клиент Гарри | страница 62
— Вендиго?
— Общий термин. Ненасытный дух голода, — отмахнулся Река в Плечах.
— А, сейчас понял.
— Так вот, насчёт Барровилла. В своё время отец объяснил ему, что всё так и должно было быть. Что это необходимо, чтобы сделать его хорошим вампиром. Что то, что превратило его в монстра-убийцу — на самом деле хорошо. Он всю свою жизнь пытается убедить себя в этом.
Река медленно кивнул сам себе, потом спросил:
— Что происходит, когда ребёнок не слушает отца, а поступает по-своему?
Я почувствовал себя идиотом.
— Это означает, что сказанное ему отцом было ложью. Это означает, что, возможно, он не должен быть таким. Это означает, что он лгал самому себе. Обо всём.
Река в Плечах развёл руками, ладонями вверх, как бы констатируя факт.
— Такие отцы, как он, стараются сделать детей подобными себе. Он захочет сделать ложь правдой.
— Для этого ему надо будет убедиться, что Конни убила Ирвина, — продолжил я. — Мы должны вытащить его оттуда. Возможно, их обоих.
— Как? — спросил Река в Плечах. — Она ничего не знает. Он знает немного. Ни один из них не знает достаточно, чтобы догадаться сбежать.
— Они не должны удирать, — буркнул я.
— Всегда лучше избежать драки, чем ввязываться в неё.
— Не согласен, — заявил я. — Иногда нужно вступать в бой. И драться. И побеждать.
Река в Плечах покачал головой.
— Твой предок был охотником, — я почувствовал, что у Реки в Плечах эта тема вызывает столь глубокое сопротивление, что, боюсь, я никогда не смог бы преодолеть его. Река просто не боец. — Может, ты согласишься, что мудрее будет, если они оба убегут?
— В данном случае… да, может быть. Но я думаю, это лишь отсрочит конфронтацию. У парней вроде Барровилла длинные руки. Если он начнёт преследовать, рано или поздно он найдёт их.
— Я не имею права забирать у него дочь, — сказал Река в Плечах. — Меня интересует только Ирвин.
— Ну, я не собираюсь пытаться разлучить их, — возразил я. — Ирвин едва не набросился на меня, когда я об этом заикнулся.
Я сделал паузу и добавил:
— Но он мог бы послушать тебя.
Река в Плечах покачал головой.
— Он прав. У меня нет права заявляться и разбивать его жизнь вдребезги, после того, как был так далеко и так долго. Он никогда не послушает меня. Он очень зол. Может быть, по уважительным причинам.
— Ты же его отец, — не отступал я. — Возможно, это куда весомее, чем ты думаешь.
— Я не должен был тебя в это втягивать, — проворчал он. — Прошу прощения, чародей. Ты свободен. Позволь мне самому с этим разобраться.