Литературная Газета, 6396 (№ 50/2012) | страница 21
Внутренние и внешние факторы работают на русский язык, который, мы уверены, опять займёт важное место в деле дальнейшего обогащения национальных культур, станет мощным средством меж[?]этнического согласия и духовного сближения людей.
Иван СЕМЁНОВ
Семёнов Иван Яковлевичродился в г. Дилижане Республики Армения. Окончил строительный факультет Ереванского политехнического института, а затем аспирантуру при Институте экономики АН Армянской ССР. Кандидат наук. Работал в системе Министерства промышленного строительства Армянской ССР, советником Национального банка Республики Куба, председателем Государственного комитета Армянской ССР по труду и социальным вопросам.
Исполнительный директор Фонда помощи и содействия российским соотечественникам в Армении, профессор кафедры экономики Ереванского экономико-юридического университета. Автор нескольких книг, в том числе "Русские в истории Армении".
На земле Руставели
На земле Руставели
Во второй раз, спустя пять лет, говоря о русском вопросе, отвечаю пессимистично, так как сужу по происходящим в Грузии явлениям, а также высказываниям тех, кто стоит у штурвала власти и ведёт курс, противоположный русскоязычному пространству. После скончания советской эпохи, с её всеобщей унификацией на базе русского языка, когда уже кардинально демонтирована тогдашняя экономика с её устаревшим научно-технологическим потенциалом, кооперированием между республиками, нынче на земле Руставели с каждым днём всё больше отпадает необходимость всеобщего знания языка Пушкина. И лишь если Россия сумеет широкомасштабно осилить высоты совершенно новой индустриализации на базе ноу-хау, проявит волю в реализации своих честолюбивых замыслов, как, например, внедрение прогрессивных технологических разработок столь рекламируемых научных центров, то у неё появится реальный шанс стать маяком для будущих капитанов и штурманов грузинского государственного лайнера, ныне ориентированного на еврозону, в которой главенствует английский язык. Выбор их теперешнего курса пояснил в своём недавнем интервью радиостанции "Эхо Москвы" министр образования Грузии Дмитрий Шашкин, тем самым аргументировал резкое сокращение числа местных русских школ. Таким образом, пусть и чуточку утрируя, невольно приходится полагать, что спустя два поколения язык Пушкина здесь может стать предметом изучения лишь таких курсов экзотических языков, как, например, эсперанто. Хотя в противовес подобному мнению оппоненты приводят иные, не менее веские аргументы: "Россия - это громадный рынок сбыта, и разрыв отношений с ней - безумие!", "Нельзя разбогатеть, теряя веками наработанное!", "На каком же языке предстоит общаться с гражданами СНГ, и в первую очередь отторгнутых регионов, где и не горят желанием ориентироваться на Запад!" Тем не менее у нас уже безальтернативно взят курс на языковую переориентацию. В подтверждение этому нередко вспоминаются брошенные в узком кругу слова одного из приближённых Э. Шеварднадзе, когда тот ещё был президентом: "Через одно поколение Грузии предстоит войти в англоязычную зону!"