Долгожданный рейс | страница 55
— А вот, — сказал служащий отеля, покопавшись в каких-то бумажках, — мисс Хагис — номер 441 и мистер Карсон номер 476.
Швейцар взял ключи от их комнат. Лифт медленно поднимался на четвертый этаж, а Роджер продолжал рассказывать про Афины:
— Здесь есть один ресторан со странным названием «Великобритания». Но там настоящая греческая кухня.
Лифт с шумом остановился. Открылись двери.
— Вы не должны пропустить его. Особенно хорош в их меню суп с осьминогом.
Швейцар подхватил их вещи, и они пошли по коридору.
Памела нежно смотрела на Роджера Карсона. «Так вот куда он клонит. Сейчас он должен сказать: «А почему бы нам не пойти вместе? Я покажу вам город». Быстрее, — мысленно обратилась она к молодому человеку, — пожалуйста, быстрее! Скажи это прежде, чем мы подойдем к комнате 441».
— Вы обязательно должны там побывать, — повторил он. И неожиданно продолжил: — Но, конечно, не сегодня. Не забывайте, что вы очень устали. День был длинный и трудный. Здесь время на два часа впереди по сравнению с лондонским. А завтра надо рано вставать.
— Я совсем не устала, — ответила Памела разочарованным голосом, а про себя с тоской подумала: «Он все это придумывает, потому что не хочет идти со мной».
— Так только кажется, потому что вы сильно возбуждены. — Больше он ничего не объяснял. Он опять отдавал приказ.
Они подошли к комнате 441.
— Приятных снов, — пожелал Карсон таким тоном, как будто они опять были в самолете. — Спокойной ночи.
Комната оказалась уютной, с веселыми ситцевыми занавесками и таким же покрывалом, но Памела не заметила этого. Оставшись одна, она открыла свою сумку и со смешанным чувством досады и щемящей тоски посмотрела на новое платье из твида с маленьким меховым воротничком, лежавшее сверху.
Оказалось, что привилегия быть приглашенной, провести вместе вечер принадлежит только мисс Уэнворт. Может быть, до него дошли слухи, расползшиеся по авиакомпании, которые связывали ее имя с именем Чипса Кендрика. Совет пораньше лечь спать был дан, по-видимому, на случай, если Чипс имел какие-то планы, связанные с празднованием ее первого настоящего рейса.
Так и случилось. Увидев Памелу, спускающуюся вниз в новом платье, Чипс обрадовался:
— Привет! Я уже довольно долго дожидаюсь тебя, но ты того стоишь.
Памела подумала: «Он всегда говорит то, что надо».
— А теперь, — сообщил он, — мы будем праздновать! Будем праздновать твой первый рейс в Афины. Первый длинный самостоятельный рейс.
И делает он всегда то, что надо.