Долгожданный рейс | страница 26



— Давай погуляем по левому берегу, потом — бутерброд с кофе в бистро, и домой.

Она согласилась. Как хорошо он все понимает! А через несколько минут, когда они ехали вдоль улиц, запруженных массами прогуливающихся людей, Памела грустно подумала: «Может быть, он предложил пойти гулять только из-за Клары? Может быть, если бы они все знали раньше, то никто бы никуда не захотел выходить сегодня?»

Но тем не менее вечер прошел приятно. Чипс говорил в основном о полете и о ее курсах, о том, как она должна быть счастлива, что испытательный полет закончен. «Что еще тебе желать?» — говорил Чипс, точно так же как она говорила сама себе совсем недавно. Табби практически все время молчал, но каждый раз, когда, по его мнению, он должен был что-то сказать, мило улыбался.

К половине одиннадцатого они вернулись в отель. Памела стала было благодарить спутников за приятно проведенный вечер, но тут ее перебил дежурный у регистрационной стойки. Он обратился к ней по-английски:

— Простите, мадемуазель, вы — стюардесса на рейсе до Лондона завтра утром?

— Да, я одна из них, — неуверенно ответила она. — На самом деле мисс Уэнворт…

Но тонкости подготовки стюардесс мало интересовали этого человека.

— Аэропорт, — сказал он, показывая на телефонную трубку, лежащую на стойке. — Будьте любезны ответить.

Звонили из пищеблока. Они сообщили, что на завтра у них возникло изменение в расписании: с их рейсом будет отправлена большая партия упакованных продуктов, поэтому стюардесса должна прибыть на час раньше, чтобы все проверить. Они пришлют машину.

— Но главная стюардесса на рейсе — мисс Уэнворт, — замешкалась Памела.

— Можете сообщить об этом мисс Уэнворт? Она в отеле? — спросил голос на другом конце провода.

— Да, конечно, — ответила Памела. — Я знаю, что она в отеле, и я все передам ей.

Девушка попрощалась с мужчинами и пошла наверх, в свою комнату. Прежде чем раздеться, она набрала телефон коммутатора и на ломаном французском языке попросила комнату мисс Уэнворт.

В трубке раздался легкий щелчок, обозначавший соединение, и потом пошли длинные гудки. «Должно быть, они ошиблись комнатой», — решила девушка. У нее такой плохой французский, что оператор ничего не понял. Она сама сходит к Кларе и обо всем ей расскажет.

Дверь комнаты напарницы была четвертой от ее комнаты. Памела постучала. Никто не ответил. Она постучала еще раз и тихо позвала:

— Клара!..

Но никто не отозвался. Памела подергала за ручку, потом слегка толкнула дверь, она оказалась незапертой.