Прекрасный цветок | страница 50
Фрэд вытер рукой кровь, текущую по губе (удар, нанесенный Нордом, был достаточно сильным), оторвался от косяка и, даже не взглянув на Еву и Норда, пошел, шатаясь, к. воротам.
Норд внимательно смотрел в глаза девушке, словно пытаясь прочесть в них страницы ее жизни — чем они были написаны? Страхом, отчаяньем, судорожным желанием заполнить ноющую пустоту внутри? О чем она думает сейчас? Жалеет ли ушедшего мужа, радуется ли избавлению от него? Может, лучше спросить, чем стоять и разгадывать ребусы ее души?
— Тебе, наверное, сейчас очень тяжело. — Норд пытался подобрать слова, наименее ранящие Еву. — Думаю, тебя многое связывает с этим человеком. Ты жалеешь о том, что вы расстались?
Булыжники, захламившие душу Евы, внезапно упали в пропасть. Она не отдавала себе отчета ни в мыслях, ни в движениях, ни в поступках. Она бросилась к Норду, припала к его груди и зарыдала.
Слишком долго она сдерживалась, не давая воли своим эмоциям. Играла в молчанку с друзьями, ждавшими от нее рассказа о разводе, не позволяла себе расплакаться даже в одиночестве. Словно все накопившиеся за это время слезы разом хлынули из ее глаз. Слезы страха, горечи, одиночества — казалось, они будут литься беспрестанно, освобождая душу для заполнения новыми, свежими чувствами.
Норд молчал и только нежно, по-дружески тепло гладил ее спину и волосы.
Странную картину представляли собой эти двое, стоящие в сумерках на пороге распахнутого дома. Природа как будто понимала их чувства: до них не доносилось ни шороха, ни птичьей возни на ветках растущих вблизи деревьев, ни шелеста робкого ветерка в зеленой листве. Легкую, умиротворяющую тишину нарушали лишь постепенно затихающие всхлипывания Евы.
Норд отер слезы с лица успокоившейся девушки.
— Пойдем в дом. Тебе нужно сейчас немного отдохнуть, ты обессилела от волнения и слез. — Поддерживая Еву, Норд отвел ее в гостиную, усадил на диван и запер дверь.
Ева почти с умилением рассматривала стоящего перед ней мужчину, уже дважды спасшего ее от серьезных неприятностей в самый неожиданный момент. Она готова была расцеловать его грустные карие глаза, взиравшие на нее с таким глубоким пониманием.
— Садись, Норд. Ты тоже себя чувствуешь не в своей тарелке. — Она обратила внимание на его порванный пиджак. — Что это? — Ева коснулась рукой торчащего клочка материи.
— Это? — Норд опустил взгляд на пиджак. — Хотел хорошо выглядеть, встретившись с тобой, но пришлось попасть в твой дом нетрадиционным способом — перелезть через забор. Там и оставил часть своей одежды. Кстати, прости, если помял пару цветочных кустов — я не видел, куда прыгаю.