Вокруг Света 1996 № 09 (2672) | страница 28



Тропы, как таковой, не было. По крайней мере, я не заметил. Путь прокладывал Гальито, вооруженный мачете, ориентируясь по ему одному известным приметам. Я лишь несколько раз заметил на стволах деревьев зарубки. Гальито же уверенно шел вперед, когда надо, пуская в ход мачете, как будто перед ним расстилалась хоженая дорога. Следом за ним шел Хота-Хота, не снимая руки с приклада автомата, торчавшего из сумки. Один раз из-за этого он чуть не упал, но чудом устоял. Замыкал шествие Перро с винчестером в руках. За спиной он тащил деревянное сооружение вроде рамы, на которой были привязаны наши припасы. Неожиданно что-то заставило меня остановиться. Я посмотрел направо и увидел едва заметную, сливающуюся с зеленью, тонкую змею, сидящую на ветке, за которую я чуть было не схватился рукой. Змея была ядовито-зеленого цвета, почти неразличимая среди листвы. Шедший впереди Хота-Хота заметил, что движение за ним остановилось, и громко крикнул:

— Что там такое?

— Змея!

— Где?

— На ветке.

— Ох, уж мне эти европейцы, вечно им везде мерещатся змеи.

— Что за змея? — это уже подал голос Гальито, ушедший далеко вперед и теперь поспешно вернувшийся.

— Да вроде лора.

Это, как я знал, широко распространенная в здешних лесах зеленая змея не сильно ядовита, но все равно укус ее вызывает очень неприятные последствия. Гальито, увидев сидевшую на ветке змею, вдруг истошно закричал:

— Назад, назад, сейчас прыгнет!

Я никак не ожидал такого взрыва эмоций у этого всегда спокойного парня.

Я отпрянул назад и наткнулся на стоящего сзади Перро. Хота-Хота выхватил из сумки автомат. Несколько успокоившись, Гальито объяснил, что это никакая не лора («Форма головы какая, — видишь»), а другая — очень опасная и редко встречающаяся здесь змея (Гальито сказал, какая, но я не запомнил), которая имеет способность прыгать с веток на любое проходящее мимо теплокровное животное. В данном случае, когда прошли Гальито с Хота-Хотой, она, почувствовав тепло, только насторожилась, а укус предназначался уже мне.

Возникшее препятствие необходимо было устранить. Гальито перекинулся с Перро несколькими словами на своем языке, и тот, сделав знак рукой всем отойти еще дальше, начал медленно подбираться к змее, держа наперевес деревянную жердь метра в два. К чему такие предосторожности, я не понимал, там более, что у Гальито в руке длинное мачете. Гальито посмотрел на меня с сожалением и сказал, что эта змея прыгнет гораздо дальше и гораздо быстрее, чем он успеет поднять мачете. Перро занял удобную позицию. Змея сидела, даже не колыхнувшись. Удар по ветке, еще один по земле — и все кончено, путь свободен.