Близнец Бога | страница 94
Дэвид присоединился чуть позже, выждав достаточно, чтобы не вызвать у них подозрений. Том полагал, что Дэвид следит за ним и Иудой. Он смутно припоминал: имя Иуды в будущем стало нарицательным, оно как-то связано с предательством… Но это так же невероятно, как и то, что Иисус — Сын Божий.
Дэвид присел рядом с Томом и уставился на небо.
— Они прекрасны, правда? Как сияющие самоцветы, плавающие в небесах, — сказал с улыбкой Иуда.
Том невольно усмехнулся.
— Что тут смешного? — спросил Иуда. — А что они, по-твоему, такое?
Дэвид закашлялся и посмотрел на Тома, как бы говоря: «Даже не думай».
— Наверное, — с легким сарказмом начал Том, — это дар Господа, чтобы освещать наш путь в ночи.
— Самые правдивые слова, когда-либо произнесенные тобой, — заметил Иисус, подходя к ним. — Вам здесь не холодно, вдали от огня?
— Нет, все хорошо, — ответил Дэвид.
Иисус присел и оперся о локоть.
— У огня слишком жарко.
— И разговор занудный, — фыркнул Том.
Иисус улыбнулся:
— Боюсь, следующий подобный вечер наступит не скоро.
— Мы уходим? — спросил Том.
— Пока нет.
— Иисус! — раздался крик из темноты.
Свет факела прорезал тьму, и к ним подбежал задыхающийся мужчина.
— Я ищу того, кого называют Иисусом. Кто-нибудь из вас видел его?
Иисус подошел к мужчине:
— Я Иисус.
— Господин, я послан к тебе из Вифании, из дома твоего друга Лазаря, — сказал мужчина.
Иисус помрачнел:
— Он заболел?
Мужчина, казалось, удивился:
— Да, его сестры послали меня к тебе, чтобы ты отправился в Вифанию и излечил его.
— Тогда возвращайся, — сказал Иисус. — Передай им, что я приду.
— Да, господин, — мужчина развернулся и вновь исчез во тьме.
Том слышал весь разговор и подошел к Иисусу. Бросив взгляд на лицо Иисуса, он понял: что-то не ладно.
— Мы не собираемся в Вифанию, да?
— Не сейчас.
— Но ты же сказал ему…
— Мария — сильная женщина. Не беспокойся о ней.
— Я не говорил…
— Твой глаза говорят достаточно.
— Но мы не можем просто позволить им сидеть и ждать! — сказал Том, стараясь не выдать своего раздражения.
— Фома, его болезнь не к смерти, а к славе Божьей, и Сын Его прославится через нее, — сказал Иисус.
Дэвид приблизился к Тому, когда Иисус ушел к костру.
— Что за куча дерьма! — прошипел Том на английском.
Дэвид утащил Тома подальше от костра и посторонних ушей.
— Можешь ты в это поверить? — Том перешел на арамейский.
— Я могу поверить во множество разных вещей.
— Ты не беспокоишься о Лазаре?
— Нет.
Том изучал лицо Дэвида в поисках ответа и вскоре нашел его: