Волшебный театр Гримгора | страница 46
— Я правильно понимаю, что злодеи все еще на свободе?
— Вам ничего не угрожает, госпожа! Мы удвоили охрану сцены и гримерных, — попытался оправдаться солдат.
Ник порадовался за привидосов. Мальчишкам все-таки удалось улизнуть от палачей, а вот про удвоенные караулы новость неприятная. Тем временем кремовая дама раскланялась с солдатиком и пошла дальше по своим делам. Николас остался в тени. Срочно нужно было что-то придумать. Уменьшающая пуговица, конечно же, пригодится, но без хорошего плана даже она не спасет.
Так мальчик стоял и жалел об отсутствии балетного таланта, пока не заметил настоящую танцовщицу. Легкая и изящная, она сидела на лавочке в небольшом, расшитом зеленью садике. Рядом с балериной, на столике, стояла деревянная тарелка с фруктами. По крайней мере, на таком расстоянии казалось, что это фрукты. Изящная танцовщица взяла с тарелки клубничку, недолго посмаковала, покачала головой, грациозно поднялась и упорхнула прочь.
Идея родилась мгновенно. Ник выждал затишья, а потом проскочил через коридор в зеленый садик. Тарелка с закусками была на месте. Фрукты, конечно же, оказались свернутыми клочками яркой ткани, но выглядели вполне прилично. Николас чуть подвинул парчовое яблочко, так чтобы съедобная композиция вновь стала симметричной, взял тарелку, поднял до уровня груди на манер официанта и в таком виде вернулся в коридор. Теперь он мог пройтись и осмотреться, не вызывая подозрений.
— Не забывай кланяться и улыбаться, — сказал себе Ник и пошел по коридору.
Так с тарелкой в руке мальчик и путешествовал по респектабельному району, пока не наткнулся на ворота, возле которых дежурила пара солдатиков.
— Кому несешь? — спросил один не слишком вежливо. Сердце Ника сделалось ватным. Эту часть легенды он совсем и не продумал.
— Доставка для Иогана Якобсона, — пробормотал Николас.
— Ты хотел сказать для Якоба Иогансона? — переспросил солдат.
— Простите, я всегда все путаю… — Оловянный посмотрел недовольно, но пропустил Ника.
35
Вышитая улица
Ник оказался на узенькой улочке. Она выглядела крошечной даже по меркам кукольного театра. Ее мостовая была сделана из клетчатой ткани, а по обеим сторонам тянулись вышитые фасады домов. Мальчик ошарашенно глядел по сторонам.
— Дом номер тридцать пять, — подсказал ему солдатик, а потом добавил. — Вот же тупые пупсики пошли.
Николас хоть и обиделся немного, но виду не подал, а пошел по улице, разглядывая дома. На фасадах действительно имелись вышитые таблички с номерами. Судя по нумерации, улица начиналась от ворот. Ник двинулся дальше в глубь городка. Он снова пытался придумать план действий, но не знал, за что зацепиться. Все, что у него было, — это тарелка матерчатых фруктов. А еще имя Якоба Иогансона. Или Иогана Якобсона? В общем, поравнявшись с домом номер тридцать пять, Николас остановился и пожал плечами: