Люби меня, ковбой! | страница 28
— Деннис! — крикнула она, перебежав через дорогу.
Несколько человек в толпе обернулось на ее окрик. Но он продолжал идти, не оборачиваясь.
— Деннис! — снова выкрикнула она, пробираясь сквозь толпу. — Подожди!
Наконец он остановился и обернулся. Его лицо было пепельно-серого цвета, но в глазах горел тот же вызывающий, непокорный огонь.
— Я не мертв, — сказал он, когда Бетси, задыхаясь, подбежала к нему. — Я не парализован и с мозгами у меня все в порядке. Просто я не могу понять, что происходит. Но это не...
— Куда ты направляешься?
— Никуда. Просто гуляю. Куда может пойти человек, которого никто не видит?
— Ты не против, если я прогуляюсь с тобой?
Он вздохнул.
— Что ж, давай, я покажу тебе город.
Они свернули с центральной улицы, и Деннис повел ее задними переулками мимо домов и церквей — старых и новых, богатых и бедных. Бетси ни о чем его не расспрашивала, и сам он, видимо, не горел желанием что-либо рассказывать ей.
Они шли молча. Солнце палило, обжигая их лица и плечи. Вскоре они пришли к тенистому абрикосовому дереву и остановились.
Не спросив позволения, он подхватил ее на руки и усадил на невысокую каменную стену, которая окружала двухэтажный особняк. Затем сам запрыгнул и сел рядом с ней.
— Бетси, — сказал он наконец, — ты поможешь мне попасть домой?
— Домой?
— Да. Сможешь отвезти меня на ранчо? Я очень соскучился по дому. Мне кажется, там я смогу прийти в себя. Это не близкий свет, я знаю, но я оплачу бензин, — искренне попросил он. Потом помедлил и добавил: — Кстати, не многим туристам выпадает возможность побывать на настоящем, действующем ранчо.
— Правда?! — воодушевленно спросила она. — И я смогу погладить твою лошадь? И увижу настоящую живую корову?
Он щелкнул языком. Она смеется над ним.
— Да-а, я вижу, тебя не так легко удивить.
— Я из Менсфилда, ковбой. Если хочешь удивить меня, придумай что-нибудь пооригинальнее.
— Что ж, у нас в Форт-Льюисе есть чудесные горы, долины, луга и среди них затерялось ранчо «Надежда» — самое прелестное маленькое горное ранчо в этом штате.
— Надо подумать, — протянула она и притворно наморщила лоб. — Да, пожалуй, в этом есть что-то заманчивое и романтичное. Итак, когда ты хочешь отправиться в путь?
— Как можно скорее. Прямо сейчас. Но ты решай, когда тебе удобно.
Бетси соскочила со стены.
— Что ж, сейчас, так сейчас. Если только у тебя нет других дел.
Как он и обещал, путь оказался долгим. Целый час они петляли по горной дороге и наконец, свернув с асфальтированной трассы, въехали на территорию ранчо.