Снова с тобой | страница 76



Чарли, шагающий впереди по дорожке, понимающе оглянулся.

– Ты здесь по-прежнему не в своей тарелке?

– Ты о чем?

– Об этом доме. О твоей матери.

– Не всегда, но бывает.

– Потерпи несколько дней. Потом тебе станет легче.

– Откуда ты знаешь?

– Со мной тоже так было.

Мэри поняла, что он имеет в виду собственных родителей.

– Я слышала о твоей маме, – тихо произнесла она. – Очень жаль. Надеюсь, она не страдала.

– К счастью, нет. Она скончалась тихо. Мало того: в момент смерти она была трезвой.

Мэри задумалась о жестокой прихоти судьбы, по которой Полин Джефферс умерла от цирроза печени после десяти лет лечения в обществе анонимных алкоголиков. Шестьдесят лет злоупотребления спиртным дали о себе знать.

– Как твой отец?

– Целыми днями торчит в клубе для стариков, обыгрывая в покер своих приятелей, братьев Киванис, а вообще держится молодцом. В этом отношении отец похож на твою мать – он из тех, кто выживает. – Чарли кивнул в сторону дома. – Кажется, твоей матери стало лучше. А ведь было время, когда мы думали, что ей уже не выкарабкаться.

– Дорис? Да она переживет нас всех. – Мэри усмехнулась, но не сумела скрыть взрыв противоречивых эмоций, вызванных пребыванием в доме матери.

Обмануть Чарли было нелегко. Прочитав ее мысли, он уже открыл рот, чтобы ответить на них, но вдруг передумал.

– Надо скосить траву на газоне, – заметил он, шагая к своей машине, заляпанному грязью «шевроле-блейзеру». – Я поручу это кому-нибудь из ребят.

Мэри не сразу поняла, что речь идет о курьерах из «Реджистера». Эту должность когда-то занимал сам Чарли. Глядя, как он шагает по длинной траве, догоняя собственную тень, Мэри вновь поразилась иронии судьбы.

– Я поеду на своей машине, – предупредила она.

– Пожалуйста, – пожал плечами Чарли. – Дорогу ты знаешь.

Через несколько минут Мэри остановила машину перед знакомым кирпичным зданием на Четсворт-авеню. Пять лет назад, когда Чарли купил газету у Эда Ньюкома, здание выглядело заброшенным и ветхим. С тех пор старые кирпичи отчистили, ставни и карнизы покрыли блестящей темно-зеленой краской. Даже чахлый плющ, вьющийся между растениями в вазонах, заменили яркими геранями и настурциями.

И внутри произошли перемены: если раньше редакция казалась сонным царством, то теперь в ней ключом кипела энергия. В отделе новостей появился десяток новых столов, вдоль стены тянулся ряд кабинок, разделенных стеклянными перегородками. В прежние времена Чарли часто рассказывал Мэри о престарелых репортерах, устраивающих себе двух-, а то и трехчасовые обеденные перерывы. Но теперь их сменила команда мужчин и женщин энергичного вида, судя по всему, недавних выпускников колледжа. Они носились по редакции, где царил оглушительный шум – какофония перестука клавиш, телефонных звонков, громких голосов, хлопающих ящиков. Мэри не могла представить себе, что произойдет чуть позднее, когда в подвалах заработают печатные станки.