Лишенные плоти | страница 69
— Здорово. Кто звонил? — Кэрол, казалось, искренне за него радовалась.
Но это ненадолго, подумал Тони.
— Детектив-инспектор Стюарт Паттерсон.
— Нет, не знаю такого, — задумавшись, покачала головой Кэрол.
— Из Уэст-Мерсии.
Удивление заглушило в Кэрол все прочие эмоции.
— Из Уэст-Мерсии? Ты что, едешь в Вустер? — В ее голосе послышались обвинительные нотки, появления которых Тони ждал.
— Куда вызвали, туда и еду. Я не напрашивался. Они сами меня позвали. — Тони не нравилось, что он говорит, будто оправдываясь.
— Но ты не обязан был соглашаться.
— Да, не обязан. — Он всплеснул руками. — Но в то же время обязан. Неужели ты не понимаешь! Как я только что сказал, мы — единственные, кто выступает на стороне мертвых.
— Извини. — Кэрол опустила голову. — Ты прав. Просто… Даже не знаю. Я пыталась поговорить с тобой о твоем отца, но ты меня заткнул. Не хотел даже думать об этом. И вдруг — бац! — при первой возможности едешь в город, где он прожил большую часть жизни. Будешь ходить по тем же улицам, что и он, видеть те же дома, что и он, может, даже пить в том же пабе, куда ходил он.
— Кэрол, тут я ничего изменить не могу. Послушать тебя, так это я поехал в Вустер, убил и изуродовал девочку, и все в надежде, что Уэст-Мерсия пригласит меня и попросит составить им профиль преступника. Такова моя работа, и именно она делает меня человеком. А я, в свою очередь, делаю эту работу хорошо и знаю, что могу им помочь. — К их столику подошел официант, и Тони умолк.
— То есть ты приедешь туда и будешь делать вид, что тебя с этим городом ничего не связывает? — спросила Кэрол, как только они вновь остались вдвоем.
— Я не буду делать вид. Меня и впрямь ничто с ним не связывает.
— Ага, — сухо усмехнулась Кэрол, накладывая на лепешку курицу карахи. — Кроме дома и яхты.
— Это совпадение, а не связь.
Кэрол бросила на него долгий, внимательный и полный нежности взгляд:
— Тони, милый, ты ведь не удержишься. Обязательно попробуешь, а потом будешь мучиться.
— Что-то тебя сегодня тянет на мелодраму, — заметил Тони, пытаясь отшутиться. — Где моя прагматичная коллега, где суровый детектив-инспектор Джордан?
— Где-где — пытается убедить тебя хоть раз в жизни предпринять что-то на пользу себе. Ты же всю жизнь только и делаешь, что исправляешь отклонения — в своих пациентах, в профайлах. Ты чинишь дорогих тебе людей, например Полу. Или меня. А я хочу, чтобы ты немножко побыл эгоистом и починил самого себя. — Кэрол накрыла его руку своей ладонью. — Тони, мы ведь очень давно знакомы. И мы оба знаем, сколько у каждого из нас в голове тараканов. Только ты пользовался любой возможностью снизить численность этих славных насекомых у меня в башке. Почему же ты не позволяешь мне сделать то же самое для тебя?