Апокалипсис Томаса | страница 16
— Мистер Волфлоу не держит лошадей, правда? — спросил я.
Увлеченный курагой, шеф ответил:
— Никаких лошадей.
— Поле для выездки заросло сорняками.
— Сорняками, — согласился шеф.
— Но, сэр, конюшни в идеальном состоянии.
— Идеальном.
— Стойла чистые, словно операционная.
— Чистые, очень чистые.
— Да, но кто чистит стойла?
— Кто-то.
— Все свежевыкрашено и вымыто.
— Вымыто.
— Но почему… если нет лошадей?
— Действительно, почему? — спросил шеф.
— Может, он собирается завести лошадей?
— Такие дела.
— Так он собирается завести лошадей?
— М-м-м-м.
Шилшом собрал кучкой нарезанную курагу и отправил в миску для смешивания.
Из мешочка высыпал на разделочную доску половинки ореха пекан.
— Сколько прошло времени с той поры, когда в Роузленде были лошади?
— Много, очень много.
— Наверное, лошадь, которую я иногда вижу на территории поместья, принадлежит соседу.
— Возможно, — он начал рубить пополам половинки ореха.
— Сэр, вы видели лошадь? — спросил я.
— Давно, очень давно.
— Громадного черного жеребца высотой больше шестнадцати ладоней[2].
— М-м-м-м.
— В библиотеке много книг о лошадях.
— Да, в библиотеке.
— Я нашел ту лошадь. Думаю, она фризской породы.
— Такие дела.
— Сэр, чуть раньше вы заметили странный свет за окнами?
— Заметил?
— Я про мавзолей.
— М-м-м-м.
— Золотистый свет.
— М-м-м-м.
— М-м-м-м? — спросил я.
— М-м-м-м.
Если по справедливости, свет, о котором я упомянул, мог видеть только человек, обладающий моим шестым чувством. Однако я подозревал, что от шефа Шилшома мне не услышать ничего, кроме лжи.
Шеф нагнулся над разделочной доской, так пристально всматриваясь в орехи, что напоминал мистера Магу[3], пытающегося прочитать надпись мелким шрифтом на пузырьке с таблетками.
Чтобы проверить мою версию, я спросил:
— Около холодильника мышь?
— Такие дела.
— Нет. Извините. Это большая старая крыса.
— М-м-м-м.
Он тянул на отменного актера, если только работа действительно не увлекала его.
Я соскочил с высокого табурета.
— Не знаю почему, но я собираюсь поджечь свои волосы.
— Действительно, почему?
Повернувшись спиной к шефу, я направился к двери на террасу.
— Может, они станут гуще, если время от времени сжигать их.
— М-м-м-м.
Резкие звуки, сопровождающие рассечение пополам половинок ореха пекан, внезапно смолкли. В одной из четырех стеклянных панелей верхней половины двери на кухню я видел отражение мистера Шилшома. Он наблюдал за мной, его лунообразное лицо белизной не сильно отличалось от униформы.
Я открыл дверь.
— Заря еще не пришла. Возможно, здесь бродит какой-нибудь кугуар, пытающийся найти незапертую дверь.