Рыжая Мэри | страница 46



— Я не могу.

Бороться с сном было выше ее сил. Выругав про себя глупость и воспитанность Патрика, она буркнула: «Как знаешь» и пошла в снятый номер.

Милорд Вэндэр сидел несколько минут, погруженный в свои мысли. Из них его вывели громогласные песни двух пьяных разбойников. Быстро обернувшись, Патрик увидел обнявшуюся парочку, горланящую нескладные куплеты. Пересев спиной к стене так, чтобы был виден весь зал, он почувствовал себя немного лучше.

Прошло еще немного времени, и милорд Вэндэр почувствовал, что его тоже начинает морить сон. Он тряхнул головой. Нет, спать в таком месте нельзя. Если уж Рыжая Мэри говорит, что об этом трактире ходит дурная слава, и Ян брезгует сюда заходить, значит, это действительно скверное заведение. От этих мыслей ему стало не по себе, к горлу подкатил комок, желудок свело. Может, и правда пойти в комнату к Мэри? Но он тут же откинул эту мысль как непристойную.

Пьяные горланили все громче, трактирщик постоянно с недоверием косился на него, бросая острые взгляды. На улице начинало темнеть. Помимо безотчетного страха, Патрику становилось очень холодно. С мокрой одежды на пол уже накапала целая лужа воды, в сапогах хлюпало, а мокрые волосы неприятно прилипли ко лбу. Он бросил на трактирщика быстрый взгляд, тот потупил глаза и отвернулся. Воспользовавшись моментом, Патрик быстро стянул сапоги и, вылив из них воду в темный угол, надел обратно. Ногам стало немного теплее. Ощущение от прилипшей мокрой одежды было мерзкое. Мало того, он постоянно ловил на себе чей-нибудь колючий взгляд. На улице почти полностью стемнело. Милорд в очередной раз удивился, как быстро пронесся этот безумный день.

Вдруг дверь отворилась, и в помещение зашли, громко переговариваясь, двое пиратов из команды Яна. Лорд охнул и постарался вжаться в стену, бежать в комнату Рыжей Мэри было уже поздно. Безумная надежда, что его не заметят, бешено билась в голове. Его сковал панический страх, мешающий здраво рассуждать и быстро действовать.

Двое разбойников, не замечая никого, кроме самих себя, заказали выпивку и сели вблизи Патрика. Они выпили по чарке, потом еще по одной и только тут огляделись по сторонам. Тяжелый взгляд одного из них упал на мокрого человека. Он моргнул, тряхнул головой и посмотрел еще раз. Не веря своим глазам, он окликнул товарища:

— Слушай, а это не наш нищий?

— Он, — мрачно произнес второй.

Эти слова прозвучали как смертный приговор. Патрик вскочил с места и бросился к лестнице на второй этаж. Но двое разбойников оказались проворней и преградили ему дорогу. Один прыгнул к Патрику, ударил его по ногам и повалил на пол, второй схватил его за руки. Милорд Вэндэр отчаянно брыкался, дергался, но все его усилия были напрасны. Меньше чем через минуту один из пиратов схватил его за горло железной хваткой и принялся душить. Другой цепко держал его руки. Воздух стал катастрофически быстро заканчиваться, перед глазами все поплыло. Красные пятна запрыгали со всех сторон в бешеном танце. Патрик уже не различал, где низ, а где верх. Из груди вырывались сдавленные хриплые звуки. В ушах зазвенело. В голове мелькнула последняя ясная мысль, что это — конец.