Тайна масонской ложи | страница 4



Дон Сенон сумел добиться проникновения в некоторые из лож своих наиболее преданных служащих для сбора сведений о деятельности масонов. От этих служащих ему удалось узнать подробнее о философских взглядах и ритуалах масонства, и это заставило его сделать вывод, что масоны — опасная организация, плетущая заговоры против него самого — поскольку он возглавлял правительство Испании — и против самой Испании.

А недавно ко всем этим тревожным известиям добавилась информация о том, что и один из его служащих — а именно камердинер — тоже является масоном. Именно поэтому маркиз попросил представителя инквизиции попытаться выяснить, какая роль отводилась его камердинеру как члену масонской ложи и какие замыслы имелись у этого тайного общества. Если вдруг оказалось бы, что камердинер следил за ним, маркизом, по заданию масонов, то нейтрализация подобной слежки становилась делом государственной важности.

— Без каких-либо дальнейших задержек я прошу ваше преподобие немедленно арестовать господина Росильона.

Маркиз поднялся и позвонил в колокольчик, чтобы вызвать мажордома.

— Пусть он проводит вас до самых дверей жилища Росильона. Я очень хочу, чтобы в данном смутном деле была поставлена точка.

— Святая инквизиция в подобных случаях — как раз то, что нужно, и, поверьте мне, я занимаюсь такими делами очень настойчиво и ответственно и даже — а почему бы и нет? — получаю от этого определенное удовольствие.

Прежде чем выйти из библиотеки, инквизитор на мгновение остановился и, оглянувшись, бросил на маркиза и графиню зловещий взгляд.

Пока эхо его шагов не смолкло где-то в глубине коридоров, никакие другие звуки не нарушали воцарившееся в библиотеке напряженное молчание.

Огонь в камине давал тепло, которого было вроде бы вполне достаточно для того, чтобы графине де Бенавенте не было холодно, однако то усердие, с каким она потирала руки, говорило об обратном. То, что графиню охватила легкая дрожь, не ускользнуло от внимания маркиза.

— Фаустина, хотите, я разведу огонь побольше?

Сенон сел рядом с ней и взял ее руки в свои, чтобы согреть их, и у него тут же появилось чувство какой-то особенной нежности, которое хотя и возникало у него не так уж часто, но все-таки было ему знакомо.

— Я дрожу не из-за холода, драгоценный мой друг, всему причиной визит этого церковника. Меня напугали его жуткие глаза — холодные как лед, — и его черная душа — бесчувственная, как железо. — Она стыдливо отстранила руки маркиза, смущенная его прикосновением. — Вы прекрасно знаете, сеньор, что именно я послужила причиной его появления здесь этим вечером, хотя я вовсе не из-за этого чувствую неприязнь к инквизитору, который, как мне кажется, олицетворяет собой все самое худшее, что только может быть в человеке.