Герцог и служанка | страница 61
Кейт вздохнула:
— Я верю, что ты не убивал Уоррена, но ты приехал сюда, чтобы убить Уилли. Возможно, мой брат только защищает себя.
— Это не так.
— Тогда, прошу тебя, расскажи, что между вами произошло.
Гаррет выдохнул сквозь зубы:
— Он уверен, что я виновен в смерти вашего брата Уоррена. Он притворился моим лучшим другом, но единственное, чего он жаждал, — это отомстить.
— Каким образом?
Гаррет поперхнулся. Как объяснить ей, насколько страшный человек ее брат?
— Любым, каким ты только можешь себе представить.
— Но, Гаррет, Уоррен погиб так давно. Со времени битвы при Ватерлоо прошло уже восемь лет.
— Он увез меня в Бельгию и заставил семь лет жить там в нищете.
— Значит, не Олимп, — выдохнула она, — а Бельгия. Это все объясняет: и твои манеры, и акцент.
— Акцент? — удивился Гаррет.
— Ты говоришь не совсем как джентльмен из Лондона, хоть и очень похоже. — Кейт пожала плечами. — Наверное, семь лет на материке сыграли свою роль. — Она посмотрела ему в глаза. — Что ты имел в виду, говоря, что подверг свою семью опасности, доверившись Уилли?
— Когда после стольких лет я вернулся в Англию, то сделал его своим доверенным лицом. Я и не подозревал, что именно его стараниями оказался в Бельгии. — Гаррет вздохнул. — И он стрелял в мою жену.
Кейт вскочила на ноги и уставилась на него, не веря своим ушам:
— Уилли убил твою жену?
— Нет, не убил. Она едва не истекла кровью, но потом поправилась.
Она прижала руку к сердцу и прикрыла глаза.
— О, слава Богу! Я уж испугалась, что ты сейчас скажешь, что это Уилли ответственен за смерть твоей бедной жены.
— Ты веришь каждому моему слову, так, Кейт? — тихо спросил Гаррет.
Она долго молчала и смотрела ему в глаза.
— Да, — сказала она, в конце концов. — Я тебе доверяю. Вопреки всем доводам рассудка я тебе верю. Не могу объяснить, просто это так, и все. — Ее плечи поникли. — Я не знаю, что делать.
Гаррет встал, подошел к ней и осторожно провел пальцем по нежной щеке.
— Делай то, что он говорит.
Кейт слегка подалась вперед, навстречу его прикосновению.
— Уилли — мой брат, я не могу его предать. И тебя предать тоже не могу.
— Не можешь?
Она печально покачала головой:
— Ты слишком сильно мне нравишься, чтобы я осознанно причинила тебе вред.
— Я не хочу тебя в это впутывать, Кейт. Тебе лучше держаться подальше от меня.
— Не могу. Он приказал мне приходить к тебе.
— Попроси его отменить этот приказ. Скажи, что я слишком опасен. Что ты не хочешь меня больше видеть.
— Но я хочу!