Рождественское убийство | страница 26



— А если их обработать, — недоверчиво спросила Пилар, — они будут выглядеть, как настоящие бриллианты?

— Конечно.

— Они будут сверкать и искриться?

— Сверкать и искриться.

— О-о-о, — протянула Пилар совсем по-детски, — я не могу в это поверить.

— Это истинная правда. — Симеон был в восторге.

— А они дорогие?

— Довольно дорогие. Сейчас, когда они неочищены, трудно сказать, сколько они стоят, но в общем, эта маленькая кучка стоит несколько тысяч фунтов.

— Несколько — тысяч — фунтов, — раздельно повторила Пилар.

— Скажем, девять или десять тысяч фунтов. Это довольно крупные камни.

— Но почему же вы тогда не продаете их?

— Потому что мне нравится хранить их у себя.

— Но как же деньги?

— Я не нуждаюсь в них.

— О… понимаю, — несмотря на свои слова, Пилар была поражена. — Но почему вы так и не обработали их?

— Потому что они нравятся мне именно такими, какие они есть.

Он внезапно помрачнел. Отвернувшись, он забормотал про себя:

— Мне нравится прикасаться к ним, чувствовать, как они струятся между пальцами… Они напоминают мне о днях моей юности. Прошлое возвращается ко мне — жаркое солнце, запах вельда, старина Эб, вечеринки…

Раздался тихий стук в дверь.

— Положи их обратно в сейф, — быстро потребовал Симеон, — захлопни его.

Когда это было исполнено, он громко сказал:

— Войдите.

Бесшумно и почтительно вошел Хорбери.

— Чай готов, сэр.

III

— Вот ты где, Дэвид, — сказала Хильда. — Я тебя везде ищу. Уйдем из этой комнаты, здесь холодно.

Дэвид ответил не сразу. Он стоял, молча глядя на кресло, низкое кресло с выгоревшей сатиновой обивкой. Он отрывисто произнес:

— Это ее кресло… здесь она любила сидеть… это то самое кресло… то самое. Только выгоревшее, конечно.

Хильда немного нахмурилась.

— Понимаю. Пойдем отсюда, Дэвид. Здесь ужасно холодно.

Дэвид не замечал ничего. Окидывая комнату блуждающим взглядом, он бормотал:

— Она почти все время проводила в этой комнате. Я помню, как сидел на стуле, а она читала мне «Джека — победителя великанов» — так называлась книга… «Джек — победитель великанов». Мне было тогда лет шесть…

Хильда взяла его под руку.

— Пойдем обратно в гостиную, дорогой. В этой комнате не топлено.

Он послушно повернулся; она почувствовала, как он весь дрожит.

— Все то же самое, — бормотал он. — Ничего не изменилось. Как будто и не было стольких лет.

Хильда была обеспокоена. Она громко воскликнула притворно бодрым голосом:

— Интересно, а где все другие? Наверное, уже пора пить чай.

Выйдя в холл, Дэвид, однако, не направился в гостиную, а открыл другую дверь.