Рождественское убийство | страница 22
Лидия, в свою очередь, критически осмотрела его.
«У него довольно вызывающая внешность, хотя и привлекательная. Я бы не доверяла ему ни на йоту».
— Как вы нашли этот дом после стольких лет? Все изменилось или все осталось по-прежнему? — спросила она с улыбкой.
— Почти все по-прежнему, хотя эта комната, — Гарри огляделся, — стала другой.
— Да, ее много раз переделывали.
— Я хочу сказать, она стала другой при вас. Это вы ее изменили.
— Надеюсь.
Он ухмыльнулся ей прямо в глаза и стал вдруг очень похож на старого Симеона Ли.
— Комната выглядит гораздо более родовитой. Я слышал как-то, что Альфред женился на девушке, предки которой прибыли в Англию вместе с Вильгельмом Завоевателем.
— Полагаю, что это так. — Лидия улыбнулась. — Но они довольно-таки опустились с того времени.
— А как старина Альфред? Все такой же блаженный и туповатый, как прежде?
— Вы сами скоро сможете увидеть, изменился он или нет.
— А как другие? Разъехались по всей Англии?
— Они все приезжают к нам на Рождество.
Гарри широко раскрыл глаза.
— Сбор всей семьи на Рождество? Что случилось со стариком? Ему всегда было наплевать на всякие там сантименты. Не помню, чтобы он когда-нибудь заботился о своих детях. Он, должно быть, изменился!
— Возможно, — сухо произнесла Лидия.
Пилар слушала разговор с интересом, широко раскрыв глаза.
— А старина Джордж? — продолжал расспросы Гарри. — Все такой же скряга? С какими вздохами и причитаниями он всегда расставался со своими карманными деньгами!
— Джордж — член парламента, депутат от Вестерингэма.
— Что? Этот болван пробился в парламент? Боже, вот так сюрприз!
Гарри откинул голову назад и захохотал.
Это был грубый и резкий хохот, который прозвучал как-то дико в ограниченном пространстве комнаты. Лидия вздрогнула. Пилар резко вздохнула.
Услышав за собой какое-то движение, Гарри оборвал смех и обернулся. В комнате спокойно стоял Альфред. Он смотрел на брата со странным выражением лица.
Гарри несколько мгновений стоял неподвижно, затем неприятная улыбка тронула его губы. Он сделал шаг вперед.
— А, — пробормотал он, — вот и Альфред!
— Здравствуй, Гарри. — В знак приветствия Альфред кивнул головой.
Они продолжали стоять, молча глядя друг на друга. Лидия раздраженно подумала:
«Как нелепо! Словно два пса, готовых вцепиться друг другу в глотку…»
Глаза Пилар расширились еще больше.
«Как глупо они выглядят… — подумала она. — Почему они не обнимаются? Впрочем, в Англии это, кажется, не принято. Но могут же они что-нибудь сказать друг другу! Почему же они только смотрят?»