О богах, шакалах и детях | страница 59



— Да, — охотно соглашается Эсарнай. — Мне тоже так показалось.

— Ну? — не понимаю я. — А зачем вы переводите бессмыслицу?

— Тут так написано… — растерянно сообщает Эсарнай.

Я закрываю глаза и делаю глубокий вдох. Хорошо, что тут нет моей бабушки, а то Экдалу пришлось бы искать себе другую жену.

Отбираю у неё планшет и кладу экраном вниз.

— О чём было первое предложение?

— Ну-у… — она мнётся. — Ну что-о… Для родителей очень важно, как растёт их ребёнок…

— О! — говорю, поворачивая планшет обратно. — Вот это и пишите.

— Но там ведь не так…

Я кладу ей руку на плечо.

— Наша задача — донести до обычной муданжской матери, как надо и как не надо учить ребёнка ходить. Нам не надо каждое слово переводить, достаточно, чтобы было понятно. Пишите.

Она хмурится, но пишет. Потом замирает и молча смотрит на экран.

— А можно, — говорит наконец, — я напишу "Для родителей смотреть, как растёт их малыш — ни с чем не сравнимый опыт"?

— Можно! — широко улыбаюсь я. — Нужно!

Она тут же радостно поправляет. Потом приступает ко второму предложению.

В этот момент у меня заводится радионяня, и я вскакиваю кормить Алэка, который спит в детской. Между прочим, дверь не заперта, а в чёрный ход может войти кто угодно… Не то чтобы кто-то на Муданге хотел бы причинить вред наследнику трона, но… кто его знает. А вдруг джингош какой завалялся на планете…

Когда я возвращаюсь, Эсарнай добирается уже до третьего абзаца. При этом работает она в таком режиме: читает предложение, откладывает планшет на стол лицом вниз, думает, снова берёт планшет и записывает.

— Можно просто файл свернуть, — говорю.

Результатом я остаюсь вполне довольна, мне остаётся только показать ей толковый словарь, чтобы искать в нём неизвестные слова: муданжско-всеобщих словарей пока не составили. Клуб расходится в приподнятом настроении уже ночью. Узоры вышиты, статья переведена.

Азамат приходит из офисной части дворца во время вечернего кормления и тут же зависает посюсюкать над отпрыском.

— Котик, — говорю я медовым голосом, — что ты знаешь о дворцовой охране?

— Что ею занимается Ирнчин, — тут же отвечает муж, щекоча Алэкову пятку.

— Не отвлекай человека, — ворчу. — А знаешь ли ты, что задняя дверь никак не охраняется?

Азамат поднимает на меня взгляд и задумчиво хмурится.

— Наверное, не успели ещё никого поставить…

— Зато на парадную дверь успели поставить лба, который пытался не пустить Орешницу вместе со мной.

— Ну ты разрулила это с Ирнчином?

— Частично. Мы договорились обсудить это позже. Вот скажи, ты знал, что нашим гостям надо записываться заранее? Что я должна составить список своих подруг и подать в отдел безопасности?