Шерлок Холмс идёт по кровавым следам | страница 60
После очень раннего завтрака Холмс послал одного из солдат своей нерегулярной армии с запиской в гостиницу к Ван Хельсингу, чтобы проинформировать того о событиях, происшедших в морге. Затем мы сели на семичасовой девонский экспресс, отправлявшийся с Паддингтонского вокзала. Разговор, приведённый выше, произошёл уже в вагоне первого класса по пути в Кумб-Трейси.
Несмотря на ужасные события прошедшей ночи, Холмс был в прекрасном настроении, и его лицо в обрамлении наушников дорожного кепи дышало энтузиазмом. Из прошлого опыта я знал, что эта эйфория объясняется старым инстинктом ищейки. Он вновь напал на след крупной дичи, которая, как всегда, пыталась скрыться.
По мере того как бледные лучи солнца рассеивали тусклый рассвет, грязные предместья Лондона оставались позади. Путешествие было коротким, и скоро в отдалении, над пёстрым лоскутным одеялом полей и низкой кромкой леса поднялся тёмный унылый холм с зазубренной вершиной, вырисовывающийся смутно, как во сне.
— Не предполагал, что так скоро вновь буду озирать вересковые пустоши, — заметил Холмс.
— Один их вид наводит на меня тоску, — сказал я.
— Места, как и люди, имеют свою индивидуальность, Уотсон, вересковая пустошь — не исключение. Она груба, дика и непривлекательна. Она не поддаётся человеку, её трудно приручить. Хотел бы я знать, сколько душ сгинуло в вязких тисках её болот и топей. — Подавшись вперёд, он несколько мгновений в задумчивости смотрел из окна вагона на унылые торфяники. Потом, откинувшись назад, спокойно произнёс:
— Если зло способно заселять какие-то места, то это наверняка одно из мест его обитания.
Некоторое время спустя поезд подъехал к небольшой станции Кумб-Трейси, и мы вышли на бодрящий морозный воздух.
— Первое задание вам, дорогой коллега, — снять для нас жильё в деревне. Помнится, «Серый гусь» на площади — вполне сносная гостиница. Займитесь этим и ждите меня там, — сказал Холмс, решительно направляясь к билетному турникету.
— А чем вы пока намерены заняться?
Холмс ответил одной из своих ухмылок, приводящих меня в бешенство.
— Просто посмотрю, как обстоят дела, — бодро произнёс он.
«Серый гусь» оказался милой, тюдоровских времён гостиницей, возвышавшейся посреди небольшой деревенской площади. Побледневший от волнения хозяин был безмерно счастлив предоставить жильё нам с Холмсом. Растопив в гостиной камин и поведав мне о тяготах и испытаниях, выпадающих на долю владельца деревенской гостиницы, он оставил меня наедине с пылающими поленьями.