Вмешательство провидения | страница 89
Комнаты оказались очень уютными, а горячий ужин, который им накрыли в столовой, — очень вкусным. После ужина обе пожилые женщины сразу же ушли в свои номера спать. Вернон еще немного посидел, а затем, сославшись на то, что у него побаливает нога, тоже решил пойти прилечь.
— Ты не возражаешь, Лори? Если хочешь еще посидеть, то, я думаю, Стивен составит тебе компанию.
— Я немножко посижу, не беспокойтесь обо мне, — с улыбкой сказала Лори.
Дядя поцеловал ее в щечку, и она проводила его взглядом, когда он тяжело поднимался по лестнице, опираясь на трость, без которой пока не мог обойтись.
— По правде говоря, я бы с удовольствием лег в постель, — сказал Стивен.
С этими словами он взял ее руку и поднес к губам. У Лори замерло сердце. В его глазах горела страсть, да и смысл его слов тоже был совершенно ясен, и ее вдруг охватило такое лихорадочное желание, какого она никогда прежде не испытывала.
— Стивен, вспомни, где мы находимся, — тихо сказала она. Голос ее подрагивал.
— Я помню. В маленькой придорожной гостинице. Самое подходящее место для двух людей, которые страстно хотят друг друга.
Лори смотрела на него молча, почти не дыша. Никогда еще он не был так откровенен, и она испугалась этой откровенности, хотя он говорил то, что чувствовала и она сама.
— Стивен, мы не имеем права давать волю своим чувствам. Я же все равно отсюда уеду.
— Ты все еще так думаешь?
— Да, так думаю. После вашего дня рождения я собираюсь вернуться домой…
Лори умолкла, чувствуя, что говорит совсем не то, перспектива отъезда ее вовсе не радует, но только Стивен не должен это понять.
— Не тревожься, любовь моя, — сказал он, и лицо его приняло отчужденное выражение. — Я не каменный, но тебя ни за что не обижу. Можешь мне верить.
— Тогда пошли спать, — предложила Лори. — Я имею в виду, в свои номера, — тут же добавила она, испугавшись, что он может понять это как приглашение.
Его кривая усмешка показала, что она была права, однако никаких иронических замечаний не последовало. Они вместе вышли из гостиной, и каждый направился к своей двери. Лори шла и думала, как это несправедливо — лишать двух любящих друг друга людей права на физическую близость до свадьбы.
Наутро им предстояло отправиться дальше. До Саутгемптона было еще довольно далеко. Пароход отплывал в полдень, а пока там шел сплошной праздник. Выйдя из порта, «Титаник» должен был захватить пассажиров в Шербуре, а уже оттуда плыть к Нью-Йорку.
— Надеюсь, тебе будет не слишком тяжело сегодня, — сказала Фрида, когда компания собиралась покинуть гостеприимную гостиницу.