Ласковый хищник | страница 38
Джон с удивлением замечал, как буквально на глазах меняется его спутница. Из ироничной и даже циничной деловой женщины Кэролайн становилась нежной и смешливой. Джону казалось, что на его глазах из плотного кокона куколки рождается удивительная бабочка, и если прежняя Кэролайн привлекала его своей загадочностью и непредсказуемостью, то новая Кэролайн была просто обворожительна. Не утратив прежнего чувства юмора, она стала мягче и еще женственнее, если такое было возможно. Перед Кэролайн, какую он знал прежде, Джон немного робел, чувствуя силу ее характера, но сейчас ему казалось, что он наконец смог проникнуть сквозь защитную оболочку ее натуры, за которой скрывалась ранимая, тонко чувствующая душа. Джону вдруг захотелось оградить свою любимую от всех возможных и невозможных бед этого мира, у него даже дух захватило от того, каким сильным почувствовал он себя. Джон крепко обнял Кэролайн за талию и прижал к себе, когда они переходили дорогу.
— Давай перекусим? — предложил Джон небрежно.
— А может, купим что-нибудь из сувениров для Рут?
— Ей сложно угодить! — покачал головой Джон.
— А мне кажется, я знаю, что ей понравится.
Кэролайн решительно зашла в сувенирную лавочку.
— Добрый день! — Полная, приветливая дама за прилавком заулыбалась посетителям. — Желаете взглянуть на наши сувениры? Вот маленькие деревца из «Садов Глории», они так и не вырастут, зато зацветут очень красиво. Или вот, взгляните, мы продаем семена редких растений, вот рисунки садов, старинные, подлинники, а вот фотоальбомы.
— Спасибо, — вежливо, но твердо прервала продавщицу Кэролайн, снова став прежней, городской женщиной.
Джон наблюдал за скоростью ее метаморфоз просто с восхищением.
— А есть ли у вас книга с историей садов? — спросила Кэролайн у хозяйки магазина.
— Конечно! У нас их несколько, вот взгляните. С картинками, для детей, а вот с подробными описаниями ухода за растениями, для взрослых.
— Нет-нет! Мне нужна книга для девочки, со всей историей про живших здесь людей.
— Тогда возьмите эту, «Легенды садов Глории». Очень интересно, и иллюстрирована прекрасно.
— Это то, что нужно. — Кэролайн взяла довольно толстую книгу в яркой обложке, которую хозяйка ловко завернула в фирменную бумагу и положила в большой пакет с логотипом «Сады Глории».
— Ты думаешь, это то, что надо Рут? — Джон забрал у Кэролайн покупку, когда они вышли из магазина.
— Уверена. Зачем ей все эти кусты в горшках? Читать она любит, а здесь очень интересная история. Мне кажется, она тоже заметит одну интересную аналогию. Про заботливого отца.