Похищенные часы счастья | страница 6
— Мне очень жаль, что я разбудил вас, — сказал он быстро. — Я не предполагал, что здесь кто-нибудь спит, но у меня появилось неприятное ощущение от присутствия в комнате кого-то постороннего, и я хотел убедиться, верно ли оно.
Он поднялся с кресла.
— Мое имя Гюг Картон, я здесь совершенно чужой.
Он ждал, что девушка в свою очередь скажет, кто она, но вместо того она спросила, затаив дыхание:
— Это вы — политический деятель, автор поэм, получивший знаки отличия в мировую войну?
— Да, это я.
Он мог бы добавить: «И я тот Дон-Жуан, который мечется в вечных поисках прекрасного, часто считает, что нашел его, но — увы! — всегда ошибается».
Гюг вынул портсигар.
— Не хотите ли остаться и выкурить со мной папиросу? Я здесь жду своего приятеля. Могу я узнать ваше имя?
— Я — Диана Лестер. Скажите мне, как зовут вашего приятеля и что вы намерены здесь сегодня делать?
Она взяла папиросу из его золотого портсигара. Гюг заметил при этом, что у нее очень красивые руки.
— Здесь делать? — повторил он за ней. — Но что здесь делают? Я совершенный профан. Виндльсгэм, мой приятель, сказал мне только, что мы отлично проведем здесь время.
Он воздержался от готового сорваться с уст пошлого комплемента — девушка выглядела такой молоденькой, такой странно-серьезной.
— Отлично проводить время, — тоже повторила тихонько Диана, — вот как они это называют, когда слишком много пьют и проигрывают в баккара все, что имеют.
«Так это попросту — игорный дом», — подумал Гюг. Он снова взглянул на Диану.
— Скажите мне, ради Бога, что вы здесь делаете? — спросил он.
Яркие пятна выступили на щеках Ди, когда она отвечала ему:
— О, я здесь почти что хозяйка. Мой отец недавно женился на владелице этого дома.
Откуда-то через открывшуюся на мгновение дверь раздался громкий смех и хриплый мужской голос воскликнул: — Ставлю на все! — затем дверь, очевидно, снова захлопнулась, так как воцарилась прежняя мягкая тишина.
— Вы хотите сказать… — начал Гюг, но в эту минуту в комнату вошел Виндльсгэм.
Он был слегка пьян и потому несколько развязен. Он бурно приветствовал Гюга, его пылающее лицо дрожало от смеха, голубые глаза весело сверкали.
Вдруг он увидел Диану.
— Алло, Ди! — воскликнул он фамильярно. — Нужно выглядеть веселее, малютка, у вас такой вид, словно вы во власти чертей.
Гюг крепко сжал его руку.
— Пойдем, Тэдди, — сказал он, чувствуя, что фамильярность его друга глубоко оскорбляет девушку, и испытывая смутное желание отомстить ему за нее. — Как насчет «интересного времяпрепровождения», которое ты мне обещал?