В вихре страсти | страница 6



— Итак, это ты? — спросил он.

— Да, конечно.

Он обхватил опору полога и повис на ней, пытаясь сохранить равновесие. Сотни вопросов теснились в его голове, но только один вырвался наружу:

— Почему?

— Почему — что? — Она подошла к кровати, села и посмотрела на него: — Почему я бросила тебя и твою сестру? Почему я оставила твоего отца? Почему оказалась здесь и основала это заведение?

Оставался еще один вопрос, самый главный.

— Отец знает?

Легкая дрожь пробежала по ее телу.

— Да, — едва слышно ответила она.

Энтони еще крепче вцепился в столбик кровати. Одно дело, когда кто-то из родителей лжет и предает своих детей, и совсем другое — когда оба родителя вступают в тайный сговор и скрывают правду. Но отец никогда не согласился бы на подобную низость. Должно быть, он находился в полном неведении до самого последнего времени.

— Давно он узнал?

— Почти сразу, с того дня, когда я ушла.

В затуманенном сознании Энтони вспыхнул гнев.

— Он знал, что ты жива, и не сделал ничего, чтобы уберечь тебя от такой жизни?

Мать негромко рассмеялась:

— Понимаю, как трудно тебе в это поверить, но без твоего отца я живу гораздо лучше, чем жила с ним.

— Как ты можешь говорить такое? — Он, наконец, отпустил опору полога и выпрямился, надеясь, что мир все же скоро перестанет кружиться у него перед глазами. — Почему ты мне не дала знать о том, что жива?

— Я не могла, Энтони. Я старалась тебя защитить.

— Защитить меня? — Он почти кричал. — Не я, а ты сама нуждаешься в защите!

— От чего? — Она сделала плавный жест рукой: — Посмотри вокруг. Я здесь в полной безопасности.

— Ты добываешь средства к существованию тем… тем…

— Чем, Энтони?

— Тем, что ложишься с любым, кто готов заплатить тебе. Она попыталась взять его за руку, но он резко вырвался. Ее изящные плечи поникли.

— Я бываю только с теми мужчинами, с которыми хочу быть.

— Ты полагаешь, мне от этого легче?

Она пожала плечами:

— Наверное, нет.

Она медленно выпрямилась, и он впервые заметил, какая она маленькая. Хрупкая, изящная женщина, едва доходившая ему до плеча, стояла передним… и ее темно-синие глаза полыхали гневом.

— Ты понятия не имеешь о том, что заставил меня пережить твой отец. В свое время я расскажу тебе об этом.

— Расскажи сейчас, — потребовал Энтони.

— Нет. Сейчас неподходящий момент. Ты пьян и испытал страшное потрясение. Тебе надо пойти домой и обдумать все, что открылось сегодня вечером. А когда будешь готов к разговору, я тебе все объясню.

— Значит, я должен просто уйти отсюда и смириться с тем, что моя умершая мать на самом деле жива и прекрасно себя чувствует, будучи проституткой?