Белый рынок | страница 86
—
—
Однако Уэвера не совсем удовлетворяли объяснения Гаррета.
— Послушай, Клэм, и все-таки мне не до конца понятно вмешательство мисс Ален Сэмпл. Мы же ничего не знаем наверное. Ни того, каким образом она все осуществила, ни того, какими мотивами при этом руководствовалась. Мне бы хотелось…
— Добрый вечер, — раздался голос вошедшего Крэга.
Глава 29
Инспектор Крэг появился так неожиданно и спокойно, словно давно находился на вилле, ожидая Гаррета и Уэвера. Не высказав ни малейшего неудовольствия тем, что адвокаты не предупредили его о своем желании навестить виллу, он сердечно пожал им руки.
— Честное слово, — иронически сказал он, — вы что, совсем никогда не спите? Что же меня не позвали с собой на виллу? После шума в газетах, я имею в виду ту убийственную по накалу статью, вам вполне могли устроить здесь ловушку и изрядно пощипать перышки. К чему этот риск? Почему вы не известили меня?
— Пусть это останется нашей маленькой адвокатской тайной, — ответил Гаррет.
— Ого! У вас уже появились от меня тайны! Ничего себе объясненьице!
— Оно ничем не хуже любого другого, — вмешался Уэвер. — В конце концов мы адвокаты, а не полицейские.
Гаррет с напускной серьезностью взглянул на Крэга.
— Между прочим, Джеффри, что заставило вас к нам присоединиться?
— Я внимательно прочел эту жуткую газетную статью, старина, и, пораскинув мозгами, понял, что от нее за версту несет Гарретом, причем явно. Остальное дополнила ваша очаровательная Шейла. Я навестил ее в больнице и, несмотря на поздний час, был очень мило принят. Полицейские, можете мне поверить, настолько не избалованы любезностью своих клиентов, что гостеприимство мисс Уилсон заслуживает особой благодарности.
— Шейла питает к вам безграничные симпатии. Кстати, чтобы ввести вас в курс дела, немедленно сообщаю, что мы с ней собираемся пожениться.
Крэг улыбнулся.
Примите мои поздравления, Клэм. Рад за вас обоих. Кроме того, от себя хочу добавить, очень хорошо, что Шейла так легко отделалась! Похоже, у этой лживой мерзавки Ален Сэмпл имеются не только отрицательные качества. Впрочем, она могла просто задуматься о своем будущем.
— Как бы для нее боязнь черного дня в будущем не обратилась в источник горестей для нас в настоящем.