Никогда не поздно | страница 52



Тара взглянула на нее, как будто старалась побороть ощущение нереальности происходящего.

– Ерунда. – Она махнула рукой. – Кэтрин в этом ни черта не понимает.

Фэй попробовала зайти с другого конца.

– Я думаю, мы обе одинаково волнуемся. Вы, наверное, знаете – я не играла двадцать лет.

– Не бойтесь, все у вас получится, – хмуро ответила Тара. – И, между прочим, я нисколько не волнуюсь.

Фэй наблюдала, как Тара допивает водку и наливает из бутылки новую порцию.

– Я тоже родилась на Среднем Западе, – заметила она. – В Висконсине.

– Куча дерьма – этот Средний Запад. Все только и делают, что говорят о погоде и обсуждают соседей. Ноги моей там больше не будет. – Тара взмахнула головой, откинув со лба волосы. – А вы собираетесь вернуться?

– Нет, – ответила Фэй, – но не потому, что я ненавижу свою родину. Родители погибли в результате несчастного случая, а больше у меня там никого нет.

– А как они погибли? – спросила Тара безразличным тоном, будто речь шла о фильме, который по какой-то причине не делает сборов.

Фэй ответила не сразу, поэтому девушка опустила голову и пробормотала извинения.

– Я понимаю, что это не мое дело, – сказала она, – но дело в том, что мои родители тоже умерли.

– Это случилось на железнодорожном переезде, – объяснила Фэй. – Шлагбаум сломался, надо было останавливаться на красный свет. А там росла высокая пшеница, и отец его не увидел.

– Неужели это правда? – с ужасом прошептала Тара.

– Правда. У отца был пунктик относительно времени, он все боялся, что теряет время. Наверное, он еще не успел ничего понять, как оказался на рельсах.

Тара притянула колено к груди и оперлась на него подбородком. Казалось, ее мысли блуждают где-то далеко.

– Да-а, – протянула она наконец. – Вот это смерть – быстрая, чистая. Раз – и все. – Голос у нее стал совсем пьяным.

– Тара, дорогая, с вами все в порядке? – Фэй подумала, что она как-никак мать ровесницы Тары. Должен же за девочкой кто-то приглядеть.

– А кто в порядке? Кто хочет быть в порядке? – Она устремила на Фэй враждебный взгляд, потом засмеялась. – Не беспокойтесь, миссис Макбейн, ничего со мной не сделается. Все дело в том, что я врушка. Вру не переставая, и ничего с этим не сделаешь. Вот, например: мои родители вовсе не умерли, я это придумала.

– Понятно, – сказала Фэй. – Интересно, зачем?

– Мне показалось, что я грубо себя вела, вот и сказала, что они умерли, чтобы сгладить впечатление. – Она отпила глоток из стакана и уставилась на Фэй, ожидая ее реакции.