Последствия греха | страница 36
— Если честно, я не уверен, что мы сможем им помешать, — ответил лорд Розем, по-прежнему стоя у камина. На мгновение Урсуле почудилось, что его серо-голубые глаза блеснули. Сочувствие? Тревога? Жалость? Но мгновение быстро прошло, взгляд лорда Розема опять стал непроницаемым.
— Вы ведь не думаете, что… — снова начала она.
— Не знаю, — отрезал лорд Розем. — Похоже, нам придется подождать, каков бы ни был итог. Возможно, мисс Стэнфорд-Джонс будет вынуждена предстать перед судом. Так или иначе, если в дело замешан кто-то еще, у нас нет иного выбора, кроме как ждать, пока убийца сам себя не обнаружит.
— Сам?
Роберт Марлоу деликатно попросил Урсулу замолчать.
— Ты должна нам поверить, — сказал он.
В дверь постучали; появился Биггз, невозмутимый, как обычно.
— Инспектор Гаррисон спрашивает, можно ли ему войти.
Роберт Марлоу кивнул.
Гаррисон вернулся.
— Снаружи дом будут охранять двое моих людей, — сообщил он. — Один — с фасада, второй — у черного хода. Я уверен, этого достаточно. Скоро мы арестуем преступника.
«Он не сомневается, что дело близится к завершению», — подумала Урсула.
— Мисс Марлоу, — обратился к ней инспектор, — я должен попросить вас, чтобы вы более не поддерживали связен с мисс Стэнфорд-Джонс. Милорд, — он обернулся к лорду Розему, — рассчитываю на ваше присутствие во время допроса. Мы побеседуем с мисс Стэнфорд-Джонс сегодня вечером.
Лорд Розем потушил сигарету.
— Я дам знать Дэвиду Пембертону. Теперь это его забота…
— Пембертон? — Гаррисон казался удивленным, даже слегка испуганным тем, что один из лучших в стране адвокатов теперь возьмется за это дело.
— Да. Фенвей отправил ему отчет. Полагаю, Пембертон уже успел расспросить мисс Стэнфорд-Джонс.
— Не каждый день люди вроде вас и Пембертона берутся за подобные дела… — протянул инспектор.
Лорд Розем прищурился.
— Я всегда готов помочь, когда на кон поставлена семейная честь. Уж вы-то должны об этом помнить.
Гаррисон вздрогнул и после минутного колебания повернулся к Урсуле:
— Мисс Марлоу, я полагаю, что на сегодня достаточно. Будьте уверены, мои люди сумеют вас защитить. Можете ни о чем не беспокоиться. К сожалению, мне придется задать вам еще несколько вопросов. Быть может, я с вашего позволения приеду завтра утром?
Урсула почувствовала, что расстановка сил каким-то образом изменилась и что неведомые силы, объединяющие Роберта Марлоу и лорда Розема, теперь защищают и ее.
— К сожалению, весь день я буду в Ист-Энде. Мы с женой викария раз в месяц работаем в приюте для бездомных женщин в Степни, — ответила она и краем глаза заметила, что лорд Розем улыбнулся. — Может быть, вы сможете приехать в понедельник, инспектор?