Строптивый ангел | страница 22



Харви сухо рассмеялся в ответ на эту фразу:

– Чудесный вопрос, правда, Эва?

Она метнула на него раздраженный взгляд. Затем, переведя дыхание, обернулась к мистеру Энджеллу, который не сводил с нее глаз:

– Мистер Энджелл, я приехала из Нью-Йорка. Вы знаете, где это?

– Да, слыхал. – Он усмехнулся уголками губ и насмешливо прищурился.

– Моя семья живет там уже не одно десятилетие. Мы всегда считались уважаемыми и порядочными людьми, – продолжала девушка. – Наша семья хорошо известна в Нью-Йорке. Мы не последние люди в городе. И в то же время это, конечно же, налагает на нас определенные обязательства.

Она сделала несколько шагов вдоль решетки.

– Не обижайтесь, мисс Морланд, но это и ослу понятно, что вы богатая. – Энджелл положил ладонь на прутья решетки. – Не надо темнить. К чему все эти хождения на цыпочках вокруг да около? Что вы хотите мне предложить в обмен на свободу?

Эва взглянула на Харви. Тот пожал плечами и, нахмурившись, скрестил руки на груди.

– У меня есть младшая сестра…

Энджелл рассмеялся:

– Никогда не слышал, чтоб, говоря о делах, начинали с этого.

Эва с негодованием услышала, как у нее за спиной хихикнул Харви.

Сжав губы, она резко посмотрела на Энджелла, и тот быстро прекратил смеяться.

– Так вам интересно, каким образом вы сможете выйти отсюда или нет?

Он разозлился, и его глаза потемнели.

– Проклятие! Мисс Морланд, вы просто как училка! Только училки умеют так гасить шутки в воздухе. – Он сжал сильными красивыми руками прутья. – В общем, тут есть кое-что, чего я недопонимаю. Ну, не могу понять, зачем вам и вашему прелестному спутнику выставлять меня постоянно в качестве идиота? Почему бы вам не отнестись ко мне по-другому, если уж я вам зачем-то понадобился?

Эва отпрянула назад. Ей стало грустно.

– Нет, мы вовсе не считаем вас идиотом, – пытаясь исправить неприятную ситуацию, заверила она. – Но вы должны понимать, у нас сейчас нет времени для шуток. Вы сидите в тюрьме. Впрочем, кажется, это вас вполне устраивает.

– Возможно. – Он все еще пристально смотрел на нее, но все-таки немного расслабился. – Так что вам от меня надо?

– Обстоятельства сложились так, – проговорила она, не сводя глаз с его могучих рук, сжимающих прутья решетки, – что моей сестре необходим муж. А вам, с другой стороны, насколько я понимаю, хочется выйти на свободу.

– Тогда понятно, – произнес он. – Вы выбрали меня, потому что я сижу в тюрьме?

– А разве этого недостаточно?

Прошла секунда, затем другая. Он наконец улыбнулся – просто и безмятежно, словно ребенок.