Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 | страница 28




ТЕКСТ 114


премавеше хаси' канди' нртйа-гита каила

декхи' сарва локера читте чаматкара хаила


према-авеше — в великом экстазе любви к Богу; хаси' — смеясь; канди' — рыдая; нртйа-гита каила — танцевал и пел; декхи' — увидя; сарва локера — у всех людей; читте — в сердце; чаматкара — удивление; хаила — было.


В этом храме Господь Шри Чайтанья Махапрабху, как обычно, погрузился в экстаз любви к Богу: Он смеялся, рыдал, танцевал и пел. Все, кто видел Его, были поражены.


ТЕКСТ 115


ашчарйа шунийа лока аила декхибаре

прабхура рупа-према декхи' хаила чаматкаре


ашчарйа — чудо; шунийа — услышав; лока — люди; аила — пришли; декхибаре — посмотреть; прабхура — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; рупа — красоту; према — любовь к Богу; декхи' — увидев; хаила — возникло; чаматкаре — изумление.


Услышав об этом чуде, многие люди пришли посмотреть на Господа. Его красота и экстатические переживания повергли их в изумление.


ТЕКСТ 116


даршане `ваишнава' хаила, бале `кршна' `хари'

премавеше наче лока урдхва баху кари'


даршане — при виде; ваишнава хаила — становились вайшнавами; бале — восклицают; кршна — Господь Кришна; хари — Господь Хари; према-авеше — в сильнейшем экстазе любви к Богу; наче — танцуют; лока — люди; урдхва баху кари' — воздев руки.


Просто увидев Господа Чайтанью Махапрабху, люди становились преданными и начинали восклицать «Кришна», «Хари» и другие святые имена. Все они в сильнейшем экстазе любви к Богу принимались танцевать с воздетыми руками.


ТЕКСТ 117


кршна-нама лока-мукхе шуни' авирама

сеи лока `ваишнава' каила анйа саба грама


кршна-нама — святое имя Господа Кришны; лока-мукхе — из уст людей; шуни' — услышав; авирама — непрестанно; сеи лока — эти люди; ваишнава — преданными; каила — делали; анйа — другие; саба — все; грама — деревни.


Постоянно слыша из их уст святое имя Господа Кришны, жители других деревень тоже становились вайшнавами.


ТЕКСТ 118


эи-мата парампарайа деша `ваишнава' хаила

кршна-намамрта-ванйайа деша бхасаила


эи-мата — таким образом; парампарайа — через ученическую преемственность; деша — (жители) страны; ваишнава хаила — стали вайшнавами; кршна-нама-амрта — нектара святого имени Кришны; ванйайа — наводнением; деша — всю страну; бхасаила — была затоплена.


Звуки святого имени Кришны обратили в вайшнавизм всех жителей страны. Вся страна была затоплена нектаром святого имени Кришны.


ТЕКСТ 119


ката-кшане прабху йади бахйа пракашила

курмера севака баху саммана карила


ката-кшане — некоторое время спустя; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; йади — когда; бахйа — способность сознавать окружающее; пракашила — проявил; курмера — Божества Господа Курмы; севака — служитель; баху — большое; саммана — почтение; карила — оказал.