Пилигримы | страница 31



— Еще бы, ты ведь почти ничего не видел. В следующий раз попробуй морепродукты.

— Чего? Ну уж нет! Не вернусь я туда. А зачем ты сюда пришел?

Иномирец расхохотался:

— История может быть либо очень длинной, либо до скучного короткой. Я еще и сам не знаю, какая лучше. — Он расслабился, наконец-то почувствовав себя свободно.

Самый подходящий момент для того, чтобы обезоружить его. Шарфи быстрым движением вытащил нож. Тонкий белый дымок, поднявшийся от наложенных на лезвие чар, был холодным. Молодой человек подскочил и попятился к стене, но не потянулся за оружием.

— Я должен проверить, — произнес Шарфи, — поскольку я тебя не знаю. У тебя есть оружие?

— Нет. Я мог бы напасть на тебя, пока ты стоял спиной ко мне, если бы хотел этого.

— И твои кишки оказались бы на земле, пропитанной кровью.

Эрик покорно вывернул карманы. Шарфи очень осторожно взял странный кожаный мешочек, вынул какие-то маленькие бумажки и металлические монеты, которые стал рассматривать с нарастающим возбуждением. Что за них заплатят Инженеры в Тантоне или Эльвури? Или эти богатенькие коллекционеры-зазнайки на Базаре? Стараясь говорить небрежно, воин произнес:

— Из какого города вот это?

— Не переживай, ты о таком не слышал.

— Брось, скажи мне.

— Из Готэма. Это подлинные монеты из Готэм-Сити. Можешь оставить их себе. Они немного стоят.

— Это для тебя, — усмехнулся Шарфи, вернув кожаный мешочек владельцу и убрав монеты в карман, радуясь, что подарок молодого человека избавил его от необходимости принимать сложное решение: грабить или не грабить. Выбор был бы и впрямь не из легких… — А что в этой коробке? — спросил он, указывая на кожаный портфель.

— Это всего лишь сумка. Вот, смотри. — Молодой человек двумя щелчками открыл его. Шарфи возбужденно начал копаться внутри, выхватывая листы бумаги. — Это мое резюме. А это расписание автобусов. Можешь изучить. Это довольно редкие и ценные вещи.

Шарфи согласно кивнул:

— Их можно обменять на что-нибудь или заплатить налоги. Земляные обожают всякие странные письмена. Бумага, которую мы взяли, вся пуста. Качественная, правда. Можно продать ее за хорошую цену, если добраться до города, но Анфен сказал, она занимает слишком много места.

— Я мог бы что-нибудь написать на ней, если это поможет.

— Поздно, мы сожгли их на костре. А что еще у тебя тут есть? Что это?

Он протянул иномирцу холодный металлический предмет в маленьких кожаных ножнах с ремнем на плечо. Он видел такие, когда они прошли через дверь в другой мир.