Как реагировать на несправедливость | страница 24
Весьма печально, но в Америке мы часто говорим лидерам, что им нужно «заслужить наше уважение». А человек, действительно боящийся Господа, скажет: «Я Вас искренне уважаю, потому что признаю ту власть, которой Бог наделил Вас». Верующий говорит это, потому что полностью осознает, что Бог смотрит на сердце и не судит по словам и поступкам людей. Его оценка или суждение основаны на мотивах человека и потому всегда праведны.
Мы должны точно так же относиться к людям, наделенным властью. Бог не изменил Своих решений в этом вопросе. И только если мы боимся Господа, если мы имеем глубокое почтение к Богу, так что нам и в голову не придет усомниться в Его повелениях, мы сможем с послушанием принять тот факт, что вся власть на земле имеет один–единственный источник — Бога.
Развивая учение апостола Павла, Петр говорит: «Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам». В наши дни слово «слуга» можно заменить понятием работник, студент, член церкви, военнослужащий, офисный работник, и давайте посмотрим правде в глаза, над каждым из нас стоит облеченный властью человек. Даже самые влиятельные люди на земле, скажем, президент Соединенных Штатов, должны подчиняться власти Конституции США и законам страны. И, конечно, президент полностью подотчетен Богу, Который назначил его на эту должность! Повеление Петра относится ко всем и каждому.
Мы должны подчиняться стоящим над нами лицам «со всяким страхом» независимо от того, «добрые они и кроткие, или суровые», как велит нам Петр.
К счастью, из руководителей, стоящих над нами, хотя бы один является мудрым и добрым человеком. Совсем нетрудно подчиняться такому лидеру. В нашей родной церкви в Колорадо пастор Тед Хаггард — очень добрый и мягкий пастырь своего стада. Ему подчиняться радостно. Но Петр говорит не только о мягких и добрых людях. Он подчеркивает тот факт, что нам также следует подчиняться «суровым» и не всегда справедливым руководителям.
Очень давно, когда я все еще пытался понять смысл этого требования Петра, я подумал, что, может быть, найду какую‑нибудь лазейку, если исследую значение греческого слова «суровый», которое использовано в этом стихе. Я подумал, что, может быть, английские переводчики несколько переборщили с переводом. Может быть, они допустили ошибку? Неужели Петр действительно имел в виду суровых и жестких начальников? Я исследовал книги нескольких специалистов в области греческого языка, начав со словаря Тейера. В этом словаре значение слово