Книга Песни Песней | страница 19
I. Книга Песни Песней как единое целое
Обзор Книги Песни Песней
Заголовок и авторство
Книга Песни Песней принадлежит (приписывается) царю Соломону.
Первый цикл. Любовное желание (1:1 — 2:7)
Девушка страстно желает, чтобы ее целовал возлюбленный. Его любовные ласки лучше выдержанного вина; запах его тела приятен. Его имя (репутация) — как аромат, доносящийся издалека. Нет сомнений в том, что девушка увлечена им. Она обращается к своему возлюбленному с просьбой увести ее в уединенное место, где они могут побыть одни. Конец ст. 4 — возможно, восхваления парня подружками девушки.
Девушка, смуглая в результате работы в винограднике братьев, защищает свою природную красоту перед городскими девушками. Ей не пристало смущаться своей внешности, отличающейся от внешности горожанок.
Девушка робко спрашивает юношу о том, где она может отыскать его днем. Ее мало беспокоит, что ее поиски будут восприняты окружающими как непристойное поведение. Ответ двусмысленный: если эти слова принимать за ответ ее возлюбленного, тогда это инструкция, как с ним увидеться; если это ответ городских девушек, в нем звучит бесцеремонное вмешательство.
Возлюбленный сравнивает девушку с прекрасной кобылицей, украшенной подвесками и ожерельями. Он хочет украсить ее еще больше.
Девушка описывает привлекательность своего возлюбленного, используя сравнения с цветущим нардом, миром, лавзонией. Здесь есть указание на физическую близость.
Юноша восхваляет красоту девушки (1:14).
Она восхваляет красоту своего возлюбленного (1:15).
В унисон они описывают место их любовного свидания (1:15–17).
Ее скромная самооценка (2:1).
Его подтверждение похвалы (2:2).
Он — тенистое яблоневое дерево для нее (2:3).
Дом пира. «И знамя его надо мною — любовь» (2:4).
Изнемогающая от любви (2:5).
Близость (2:6).
Просьба к дочерям Иерусалима (2:7).
Второй цикл. Весна (2:8 — 3:5)
Нетерпеливого парня сравнивают с молодой газелью, скачущей по горам. Он срочно вызывает девушку через решетку ее окна. Это сопровождается прекрасным описанием весеннего цветения природы.
Она недоступна, как голубка на утесе (2:14).
Песни о маленьких лисятах («Поймай, если сможешь») (2:15).