Ты больше меня не люби | страница 22



Айрис первая нарушила молчание.

– Я хочу о многом поговорить с вами, Стивен Делтри, – сказала она. – Но прежде всего поедим. Уже слишком поздно.

– Почему бы вам не отбросить официальный тон и не называть меня просто Стивен? – предложил он. – Я хочу, чтобы вы почувствовали, что я друг вам.

Она остановила на нем свой изучающий взгляд.

– Я тоже хотела бы это почувствовать, Стивен.

У него немного отлегло от сердца.

– Так, значит, мы друзья, Айрис? А то я уже подумал, что вы считаете меня своим смертельным врагом.

– Вы привезли не слишком хорошие известия, – сказала она, кусая губы.

– Я очень сожалею об этом, но обстоятельства вам известны.

– Да. Нет необходимости снова говорить об этом.

Стивен удержался от того, чтобы спросить, не смирилась ли она в конце концов перед неизбежностью. Нелегко было понять, что творилось в мозгу Айрис Лоуэлл. Однако Стивен был убежден, что у нее не было представления о том, насколько строги и непреклонны английские законы. Эта девушка еще не знает, что ей придется поступиться своим самолюбием.

– Вы уже обсудили эту тему со своей гувернанткой? – с надеждой спросил он.

Ее длинные ресницы дрогнули.

– Да. Но давайте лучше спокойно поужинаем, – довольно резко ответила она.

Стивен был только рад этому.

Айрис была предупредительной хозяйкой, а блюда, которые подавали двое слуг, были настоящими чудесами кулинарного искусства. Стивен любил хорошую кухню и изысканные вина и мог по достоинству оценить то, что ему предлагали. Все в этот вечер казалось ему верхом совершенства.

Когда они приступили к крепкому турецкому кофе, разлитому в крошечные золотые чашечки мавританской работы, и Стивен закурил сигару, которую ему поднес Махдулис, Айрис вновь заговорила. До сих пор их беседа не затрагивала личных тем. Она поинтересовалась его полетом из Хартума; обсудила с ним вопросы, касающиеся национальной политики, искусства, науки, классической литературы, множества других вещей, обнаружив при этом глубокие познания и проявив искренний интерес. Стивен был просто очарован. Она была разносторонне образованна, но вместе с тем абсолютно не разбиралась в жизни. Она знала все и вместе с тем не знала ничего. В теории она была подкована не хуже профессоров из окружения ее отца. Что же касается практики, то тут она была сущим младенцем.

Наконец, Айрис попросила Стивена рассказать в подробностях историю его встречи с ее отцом и передать содержание их бесед.

Когда Стивен закончил свой рассказ, Айрис тяжело вздохнула, и он заметил слезинку, блеснувшую на ее длинных черных ресницах.