Ты больше меня не люби | страница 10



Стивен печально посмотрел на нее.

– Но ваш отец тоже все решил. Я здесь для того, чтобы выполнить данные мной обещания, и отступать я не собираюсь.

К такому резкому возражению Айрис была не готова, она словно онемела и удивленно смотрела на англичанина. Только сейчас она разглядела его и была вынуждена признать, что он очень интересен, по крайней мере внешне. На картинках книг или же из автомобиля отца она видела мельком английские лица, и в них не было ничего интересного.

Но сейчас она была вынуждена признать, что Стивен Делтри был красив и импозантен, – высокий, великолепно сложенный, в прекрасно сшитом белом хлопчатобумажном костюме, с каштановыми вьющимися волосами и открытым загорелым лицом. Он нисколько не походил на принца Юзрева, и для Айрис, привыкшей к темным волосам и черным глазам смуглолицых египтян, было почти потрясением глядеть в светло-серые глаза Стивена. В них она увидела быстрый ум, чувство юмора и решительный характер: он посмел перечить ей!

– Я поступлю так, как сочту нужным, – сказала она, поднимаясь с кресла.

Увидев Айрис во всей ее несравненной красоте, Стивен почувствовал, что у него перехватило дыхание, но в то же время он был рассержен ее упрямством.

– Дитя мое, – произнес он, – в глазах английских законов вы еще ребенок. Ваш отец распорядился, чтобы я вместе с мисс Морган, вашей гувернанткой, доставил вас в целости и сохранности к вашей тетушке.

Он выудил из кейса длинный конверт.

– Как видите, печать цела, – заметил он. – По желанию вашего отца я должен зачитать вам этот документ, чтобы вы яснее поняли причины его решения положить конец вашему пребыванию в Египте.

Он видел, как глаза Айрис, взгляд которых был прикован к бумагам в его руках, расширились от страха. Она снова села. Ее стройное тело слегка дрожало от сдерживаемых чувств.

Умение переносить боль без единого стона и оставаться гордой перед лицом несчастья Айрис относила к самым важным качествам Дочери Земли и Неба.

– Что ж, очень хорошо, – невозмутимым тоном сказала она, – присаживайтесь, Стивен Делтри. Если такова последняя воля моего отца, то я по крайней мере выслушаю вас. Прочтите мне то, что вы собирались прочесть.

Ее повелительный, почти высокомерный тон опять позабавили Стивена, но сейчас ему было не до веселья. Кроме того, сама Айрис была абсолютно серьезна. Пока он стоял и в задумчивости глядел на нее, она хлопнула в ладоши и отдала приказание вошедшему слуге. Стивену подвинули стул. Рядом на столике появился кофейник с турецким кофе, графин вина со льдом и блюдо со сладостями. Когда Стивен, наконец, сломал печать и начал читать, ему казалось, что ему просто снится удивительный сон и он вот-вот проснется…