Магия-шмагия-2 | страница 18



− Но тогда тебе незачем было искать того торговца, пришел на место, где находится камень и все.

− Э... Тин, не все так просто! Я вижу место, но это... Ну камень − иголка, а я вижу, что он вот точно в этих десяти стогах!

− То есть размыто?

− Да. Знал, что в городе, где-то в центре. А про торговца в другом месте узнал, мы же искали его не только так.

− И значит, его видел не только ты?

− Не только. Но таких магов, кто видит камни всего четверо. Двое владеют черным и синим. Красный камень в пасти дьявола, его несколько раз пытались достать, но не смогли. А зеленый мотался по миру со всякими торговцами, кто не понимал. А я опоздал. Его захватил кто-то из магов и отключил. Даже не представляю как.

− Я так и не понял, зачем он. Магия − понятно, но так за ним носиться по миру, рисковать, каков смысл?

− Ты не понял? Я же сказал, я с ним стал бы настоящим магом! А став магом, я что угодно сделал бы. В первую очередь прошел бы омоложение, маги бессмертны, Тин. Ты это понимаешь?

− Кажется...

− Кажется! − старик усмехнулся. − Вот сколько мне лет, как тебе кажется?

− Семдесят.

− И не угадал. Мне больше двухсот. Я омоложение несколько раз проходил.

− Без способностей?

− Не сам. С помощью магов-друзей. А сейчас... − он развел руками. − Все мои друзья в плену у черного мага! Можешь себе представить, каково?

− Да, − вздохнул Тин. − Думаю, ты не удивишься, узнав, что мне вовсе не двадцать лет, на которые я выгляжу.

− Так ты тоже проходил омоложение?!

− Нет.

− Как нет? Как же тогда?

− Просто я в любой момент могу изменить себя.

− Морф!

− Чего? − удивился Тин.

− Магия морфинга! Это же!.. Боже, я думал что все морфы вымерли!

− Что-то мне не нравится это дурацкое слово. Оборотень подходит лучше.

− Ты можешь и в зверя обратиться?

− И в рыбу, и в птицу. Могу даже тумбочку изобразить.

Старик хихикнул.


Шторм носил посудину по морю. Матросы едва справлялись, но паники не было. Команда знала свое дело, а пассажиры свое − они не высовывались и не мешали.

− Похоже, ты совсем ничего не боишься, − произнесла Тай, вздрогнув от очередного грома.

− Не сказал бы, что я совсем ничего не боюсь, но шторм мне не страшен.

− А если корабль разобьется?

− Обернусь рыбой и поплыву дальше, − буркнул Тин, взглянув на старика. Тот не возразил, и Тай с Сандом взглянули на него.

− Он может? − удивленно спросила Тай.

− Откуда мне знать? Я такого еще не видел, − ответил старик. В этот момент раздался треск, четырех человек кинуло на одну из стен каюты. Тай закричала, дверь в каюту раскрылась, и в нее хлынула вода.