Две тайны Элоизы | страница 36



— Да, верно.

Элоиза невольно усмехнулась. Ее отчим был неплохим человеком, хотя несколько претенциозным. Она знала, что он любил свою родную дочь больше, чем падчерицу. Ей до сих пор было немного обидно, но гораздо меньше, чем прежде.

— Я ценю твое рыцарство в отношении меня, но, честное слово, могу сама за себя постоять, — заявила Элоиза.

— Никогда в этом не сомневался, — без колебаний ответил Джон. — Но что плохого в том, что кто- то вроде меня будет тебе помогать?

Она покачала головой:

— Ты вроде бы хотел осмотреть библиотеку.

— Мы можем смотреть и разговаривать на ходу.

Она не была в этом уверена, но тем не менее изобразила на лице улыбку:

— Конечно. А вот мой кабинет.

Элоиза распахнула дверь и жестом предложила Джону последовать за ней в малюсенькую комнатенку, забитую книгами, бумагами и заключенными в рамки афишами литературных фестивалей со всего света. Она положила томик Диккенса на тележку, чтобы потом поставить его на место.

Они были одни.

Совершенно одни.


Джон не планировал остаться с Элоизой в библиотеке наедине.

Но так получилось. Они одни в крохотной комнатке.

Джон огляделся в поисках чего-нибудь отвлекающего, какой-то темы для разговора, и натолкнулся на полку с книгами. Книги по искусству, книги по истории, и все посвящены Испании и Португалии. Она не так уж оторвана от своих корней, хотя старалась продемонстрировать обратное.

Джон потрогал тисненные золотом буквы на корешке сборника испанской поэзии и вспомнил, что Элоиза прекрасно говорит по-испански.

— Ты когда-нибудь встречалась с твоим родным отцом?

— Один раз. — Она говорила тихо и немного хрипло. — Мне было тогда лет семь.

— Это было через много лет после того, как о нем что-то слышали в последний раз, — заметил он.

Джон на минуту повернулся к ней спиной и сделал вид, что изучает полку с книгами. Может быть, так ей будет легче говорить.

— Я не знаю, куда именно мы ездили. Мне показалось, что мы ехали очень долго, но в этом возрасте дорога всегда кажется длинной.

Он вспомнил, как путешествовал со своей семьей, родителями и тремя братьями, по самым разным местам — от Диснейленда до египетских пирамид. Их путешествия, вероятно, были совсем не такими, как поездка женщины и девочки к человеку, который едва знал свою дочь. И на Джона нахлынула волна сочувствия.

— А ты помнишь, на чем вы ехали?

— Да, конечно.

— Но не уточняешь. — Он невольно улыбнулся ее сдержанности.

— Знаешь, я не поддерживаю отношений с отцом. — Элоиза двигалась за его спиной туда-сюда, перекладывала что-то на столе, наводя порядок. — Но это не значит, что меня не волнует, в безопасности ли он и мои братья.