Ястреб | страница 32



Эрик застонал от досады. Долгой тяжелой ночи, похоже, не предвиделось конца. Неужели проклятые англичане никогда не спят? «Чертово осиное гнездо», — подумал он снова. Несмотря на удачное начало, путешествие в Данлус превращалось в настоящую занозу в заднице.

С тремя кораблями впереди, одним позади и ирландским берегом по правому борту, ему не оставалось ничего другого, как только повернуть резко на север — прямо против ветра, — чтобы не столкнуться с ними.

Эрик видел, что паруса впереди едва виднеются. У него еще было время. Пока они ведут себя тихо и их не заметили, они вполне могут ускользнуть…

Вот дьявольщина! Он услышал, как Доналл испуганно выругался, а затем различил негромкий всплеск: девушка прыгнула в воду.

Эрик, не раздумывая, нырнул вслед за ней — полностью одетый, с оружием и в доспехах. Он сразу же ушел в глубину — тяжелые доспехи тянули вниз — и выждал несколько мгновений, пока его падение замедлится. Он едва замечал обжигающий холод воды, впивавшейся в его тело, подобно ледяным иглам, проникающим до костей. Единственной его мыслью было схватить девицу, прежде чем она успеет закричать и предупредить англичан об их присутствии.

Эрик обследовал место, куда она прыгнула. Не обнаружив ее возле судна, он вынырнул на поверхность. В волнах не видно было никаких ее следов. Куда, к черту, она подевалась?

Эрик посмотрел на своих людей, столпившихся у борта и вглядывающихся в темноту, пытаясь отыскать ее.

— Видно что-нибудь? — шепотом спросил он.

Они покачали головами.

Он выругался в сердцах и снова нырнул в надежде нашарить ногу, руку или спутанную копну волос.

Ничего. Он опять вынырнул, понимая, что она не могла сдерживать дыхание так долго.

Неожиданно громкий крик пронзил спокойную тишину ночи.

— Помогите! — кричала она по-английски изо всей силы своих легких. — Сюда, пожалуйста, помогите мне! Меня похитили пираты!

А она вовсе не глупа. Он явно недооценил ее. Вместо того чтобы поплыть вперед, как поступило бы большинство людей, она поднырнула под ладьей и выплыла с другой стороны, куда никто не смотрел. Она оказалась к тому же сильным пловцом, удалившись примерно на сотню футов, прежде чем забить тревогу. Эрик мог бы восхищаться ее поступком, если бы это не грозило ему массой неприятностей.

Услышали ли ее англичане? Девушка издала еще один пронзительный вопль, заставивший его вздрогнуть. Проклятие! Половина Ирландии, должно быть, услышала ее теперь. Но до сих пор английские галеры не изменили курс.