Ястреб | страница 176
— Это благодаря сэру Томасу мы отыскали вас.
— Сэру Томасу? — изумленно повторила она.
Элли давно это подозревала, но все равно очень удивилась.
Томас отвесил ей короткий поклон:
— Сэр Томас Рэндольф к вашим услугам, леди Элин.
Ей понадобилась всего минута, чтобы оценить имя, но когда она это сделала, ее ужас только усилился.
— Вы племянник Роберта Брюса, — прошептала она.
Юный рыцарь кивнул. Элли стало дурно. Она не могла поверить, что мужчина, которого она считала другом, предал не только Ястреба, но и своего собственного дядю.
Что еще он рассказал им?
Она резко отвернулась и обратилась, к Ральфу:
— Как вы нашли меня?
— Рэндольф был уверен, что мятежник направится в Ирландию.
Боже милостивый, неужели Томас выдал Ральфу весь план? Тщательно скрывая охватившую ее панику, Элли перевела взгляд на Томаса.
— Ястреб сказал мне, что собирается отвезти вас домой, — объяснил он.
Она еле сдержала вздох облегчения, услышав эту полуправду. Очевидно, Томас не совсем предал их. Их взгляды на мгновение встретились, перед тем как она снова обернулась к Ральфу за продолжением.
— Мы устроили засаду в проливе прошлой ночью, но когда начался шторм, нам пришлось отступить. Я был уверен, что мятежник поступит точно так же, но Рэндольф заверил меня, что шторм его не остановит. Как только шторм утих, мы направились в Ирландию. Он оказался более безрассудным, чем я мог вообразить. — Лицо Ральфа помрачнело. — Глупец мог погубить вас.
Элли положила ладонь на его руку.
— Он спас мне жизнь, — сказала она искренне. — И не раз. — Слезы подступили к ее глазам. — Что бы он ни сделал, я здесь, а он пропал. Больше всего я хочу сейчас очутиться поскорее дома и забыть обо всем.
Ральф мгновенно раскаялся.
— Конечно, конечно. Вы, должно быть, ужасно измучены. Мы сможем поговорить позже. Ваша семья будет вне себя от радости, увидев вас живой и здоровой.
Он отдал приказ разворачиваться, и Элли нахмурилась:
— Разве мы не едем в Ирландию?
Ральф покачал головой:
— Простите меня. Я забыл, что вы ничего не знаете. Король приказал вашему отцу отправиться в замок Эр.
«Шотландия». Элли не могла поверить в это. Когда она находилась на острове Спун, ее отец был совсем рядом, чуть дальше вдоль побережья.
Ральф усадил ее на сундук в носовой части судна и накрыл еще несколькими одеялами. Затем по-дружески сжал ее руку:
— Хорошо, что вы вернулись назад, леди Элин. Большое облегчение для леди Матильды. — Странное выражение мелькнуло на его лице. — Все ваши братья и сестры будут очень рады.