В тени и мраке | страница 6



      Джереми подошёл к нему и Элиас с трудом разглядел лицо своего друга.

      - В чём дело? - спросил Джереми.

      - Ничего. - произнёс Элиас. - Я думал, что ты поскользнулся.

      - Я в порядке!

      Готовый идти дальше, Элиас начал поворачиваться, но Джереми посмотрел обратно и глаза его расширились от удивления.

      - Что это было? - прошептал он.

      Элиас замер, глядя на него.

      - О чём ты говоришь?

      - Вперёд. - прошептал Джереми. - Дальше по улице светло... там на перекрёстке.

      Элиас посмотрел вниз по улице. Дальше, на улице Галлоуэй, горел надтреснутый фонарь и свет просачивался через трещину. Больше там ничего не было.

      - Это наверняка бездомная собака копается в мусоре. - заверил его Элиас. - Идём.

      Тени заполонившие аллею, убегали дальше от света.

      Элиас сделал ещё один шаг и натолкнулся на Джереми.

      - Кто там? - спросил он.

      Тень немного сдвинулась, и чёрный объемный плащ поколебался. На фоне света от далёкого проспекта был виден только силуэт, который заполнял собой узкое пространство. Было темно и трудно что-то разобрать. К тому же лицо незнакомца было скрыто большим капюшоном.

      - У нас нет монет. - заявил Элиас, стараясь придать своему голосу силу и прижимая фолиант к груди. Вы ничего не выиграете за счёт грабежа хранителей... Прочь!

      Но фигура не двигалась.

      - Давай! - прошипел Джереми, тронув за плечо Элиаса.

      Элиас отступил на три шага. Когда он повернулся, Джереми уже бежал. Они были уже на полпути к переулку, где находился магазин писца, когда Элиас посмотрел через плечо.

      Аллея была пуста. Издалека был виден свет с улицы Галлоуэй.

      Вдруг Джереми резко завизжал.

      Элиас натолкнулся на спину своего друга, и они оба споткнулись. Всё ещё пытаясь справиться с собой, он посмотрел вперёд.

      Затемнённый силуэт стоял в начале переулка, там, где начиналась улица. Свет едва достигал его, но вполне ясно обозначал его местонахождение.

      Незнакомец, был так высок, что Элиас был едва ему до шеи. И всё же было трудно что-то различить. Его плащ мягко развивался, хотя воздух был неподвижен, и погода стояла безветренная. И в этом развивавшемся, словно гигантские чёрные крылья плаще, не было ничего, кроме тьмы и ночи.

      - Давай! - прошептал он.

      Но Джереми только хныкал.

      Элиас схватил своего друга за рукав балахона и побежал вниз по аллее. Он ещё не добежал до Галлоуэй, как вдруг свет мигнул.