Дождь для Джона Рейна | страница 55



— Это не важно. Многое из того, чем я сейчас занимаюсь, я делаю дистанционно. А когда нужно будет появляться в офисе, я проделаю супертщательную ПОС.

— А ты еще этого не делал?

— Извините меня. Не так тщательно, как следовало. Но поверьте, я очень внимателен, когда иду на встречу с вами.

В том-то и состоит неизбежная проблема. Внутри компьютерных сетей Гарри — настоящий невидимка. А в реальном мире он обычный гражданин. Слабое место в моей броне.

— В противном случае те парни уже добрались бы до меня. Возможно, в «Тейзей». Ты всегда ловко их стряхивал.

Гарри слегка приободрился, потом спросил:

— Как вы считаете, я еще в опасности, а?

Я думал об этом. И пока не сообщил ему, что напарник Канезаки не пережил нашей встречи. Поэтому рассказал сейчас.

— Черт! — прошептал Гарри. — О том и речь. Что, если они захотят расплаты?

— Не думаю. История была бы совсем другой, будь это якудза. Они бы пришли за моими друзьями, чтобы только навредить мне. Но здесь, если у них и есть претензии, то только ко мне. Кроме того, у них в конторе не так много мускулов. Конгрессу это не нравится. Вот почему им нужны люди вроде меня.

— А как насчет полиции? Такси подобрало меня в том же месте, где вот-вот найдут мертвое тело.

— Канезаки сделает пару звонков, и тело уберут еще до того, как кто-то успеет о него споткнуться. Но если копы и вмешаются, что у них есть? Даже если они найдут шофера такси, все, что он имеет, — это вымышленное имя и неприметной внешности парень, которого он толком и не разглядел в темноте, ведь так?

— Наверное, так.

— И все-таки тебе следует быть осторожнее, — продолжил я. — Эта девушка, с которой ты познакомился, Юкико, ты доверяешь ей? — Гарри посмотрел на меня и через секунду кивнул. — Потому что, если ты проводишь ночь с девушкой, она знает, где ты живешь. Именно здесь слабое место в твоей защите.

— Ага, но она не связана с этими людьми…

— Никогда нельзя быть уверенным, никогда.

Повисла долгая пауза, потом Гарри вздохнул:

— Я не могу так жить. Так, как вы.

В голове мелькнула мысль; «Может быть, тебе следовало до этого додуматься до того, как ты вошел в мой мир?»

Нет, неверно. Гарри исключительно полезен.

Официантка принесла две чашечки «Наир бленд», поставила их на стол так осторожно, будто это были бесценные сокровища, и, поклонившись, ушла.

Мы принялись за кофе. Гарри говорил что-то одобрительное, однако за этим просматривалась напряженность. Обычно он с восторгом посмеивается над моими вкусовыми пристрастиями. Я не мог не заметить разницы, но решил не обращать внимания.