Живым или мертвым | страница 58
Араб протянул руки в приветственном жесте и улыбнулся Юрию.
— Я знаю, мой друг, что вы осторожный человек.
— Как и вы, — ответил Юрий, расстегивая полупальто.
Появился официант, принял заказ и тут же удалился.
— Спасибо, что пришли, — сказал Нима.
По-русски он говорил совсем свободно, лишь с легким арабским акцентом, и, благодаря светлой коже, вполне мог сойти за местного жителя, имеющего в своих жилах примесь татарской крови. Юрий мимолетно подумал, что этот человек, вероятно, учился где-то на Западе.
— Не за что. Рад увидеться с вами.
— Я не был уверен, что вы располагаете временем.
— Для вас, мой друг, у меня всегда найдется время. Скажите, ваш коллега успешно добрался до места назначения?
— Вполне. И женщина — тоже. Насколько мне известно, она оказалась именно такой, как было нужно. Мое руководство очень довольно той помощью, которую вы нам оказали. Надеюсь, ваше беспокойство компенсировали удовлетворительным образом? Не возникло никаких проблем?
— Ровным счетом, никаких. — Деньги благополучно лежали в лихтенштейнском банке, пусть почти не накапливая процентов, но зато надежно укрытые от нескромных электронных «глаз» разведки и всяких милицейских управлений. Юрий еще не решил, каким образом будет выводить оттуда деньги, когда они понадобятся, но пути для этого имелись всегда, особенно если ты осторожен и готов заплатить разумную сумму кому следует. — Прошу передать вашему руководству мою благодарность.
Нима прикоснулся ладонью к подбородку.
— Обязательно.
Официант принес заказ — рюмку водки для Юрия и стакан минеральной воды для Нимы. Тот отхлебнул и продолжил:
— Юрий, у нас есть к вам еще одно предложение. Мы считаем, что вы с вашей квалификацией как нельзя лучше подходите для этого дела.
— Я в вашем распоряжении.
— Оно, как и два предыдущих, весьма деликатного свойства, и может оказаться рискованным для вас.
— А что в этой жизни не рискованно? — улыбнувшись, всплеснул руками Юрий.
— Вы совершенно правы. Конечно, как вы знаете…
В противоположной стороне помещения, возле входа, раздался громкий крик, и зазвенела посуда. Взглянув туда, Юрий увидел, как человек (несомненно, сильно пьяный), сидя на стуле, резко отодвинулся от стола. В поднятой левой руке он держал тарелку с каким-то блюдом, которое нельзя было распознать с такого расстояния. Все посетители ресторана уставились на него. Пьяный выкрикнул длинную фразу, вероятно, по-чеченски, в которой, как решил Юрий, высказывал свое мнение о качестве поданной пищи, а потом, поднявшись, нетвердо держась на ногах, двинулся на официанта в белом переднике.